Reflective Verbs 1

Id: 321
source

Introduction

32 Reflective Verbs 1

Grammar: Reflective Verbs

  • A few intransitive verbs are used reflectively, for example, the verb “gustatu” (to please) is used reflectively to mean “to like”.
  • So to say “Do you like it?” you would say “(Zuri hura) gustatzen zaizu?” (Is it pleasing to you?).
  • Pronouns, such as “zuri” & “hura”, are not normally used in common speech, as the verb tells who the subject and indirect object are
  • and including pronouns makes it rather emphatic, (Is it pleasing to YOU. (not to someone else))
  • but they will be used in the course to teach and reinforce the pronouns.
  • The Sentence structure for dative sentences is normally Indirect object + Subject + (Direct Object) + main verb + dative from of the auxiliary verb,
  • with the direct object only being present for transitive verbs.
  • So the sentence structure for “(Zuri hura) gustatzen zaizu?” is the Indirect object: zuri (to you) + the Subject: hura(it)
    • the main verb: gustatzen + the dative of the auxiliary verb: zaizu.
  • However, the order can be modified based on what the speaker wants to emphasis.

  • For this verb, the item being liked can come before the verbs or after, but can’t come between,
  • so I like coffee.(Coffee is pleasing to me.) can be “(Niri)Kafea gustatzen zait.” or “(Niri) Gustatzen zait kafea.”
  • or for plural objects I like owls (Owls are pleasing to me.) (Niri)Hontzak gustatzen zaizkit or (Niri)gustatzen zaizkit hontzak.
  • For negative sentences, the order is, again, changed and “ez” needs to be next to the conjugated verb.
  • “(Niri) Ez zait gustatzen.” or “(Niri) Gustatzen ez zait.” (I don’t like it./It is not pleasing to me.)
  • “(Niri) Ez zaizkit gustatzen.” or “(Niri) Gustatzen ez zaizkit.” (I don’t like them./They are not pleasing to me.).
  • While “ez” and the verb must be together, other elements can be moved to show emphasis, so “I don’t like snakes./Snakes are not pleasing to me.” can be
  • “(Niri) Sugeak ez zaizkit gustatzen.” or “(Niri) Ez zaizkit sugeak gustatzen.” or “(Niri) Ez zaizkit gustatzen sugeak.”
  • Other reflective verbs that take the dative include: interesatu (interested in), kostatu (cost)), iruditu (seemed), berdin(same),gelditu (remained, left).

32.1 Grammar: NORI Verb Construction (Dative)

  • When intransitive verbs are used in the dative case, there are only normally only two (NOR) subjects used he/she/it, which have the prefix “za”
  • or they, which has the prefix “zaizk”.
  • A NORI suffix is then added to form the dative verb (to me -it, to you -izu, to him, her -io, to us -igu, to you (plural) -izue, to them -ie)
  • Single indirect single object(za-)/Plural indirect plural object (zaizk-)
  • niri zait/zaizkit
  • zuri zaizu/zaizkizu
  • hari zaio/zaizkio
  • guri zaigu/zaizkigu
  • zuei zaizue/zaizkizue
  • haiei zaie/zaizkie

Reflective Verbs 1

  • zuri: to you
  • zuei: to you plural
  • (niri) zait: it is to me
  • (zuri) zaizu: it is to you
  • (hari) zaio: it is to him/her/it
  • (guri) zaigu: it is to us
  • (zuei) zaizue: it is to you(plural)
  • (haiei) zaie: it is to them
  • gustatuko: will like (will be pleasing)
  • gustatzen: like (is pleasing)
  • gustatu: liked (was pleasing)

Go Back to Home Page!

source

Words

BasqueEnglishImages
zuri to you ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zuei to you all,to you (plural),to you'll,to you ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zait it is to me ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zaizu it is to you ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zaio it is to him,it is to her,it is to it ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zaigu it is to us ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zaizue it is to you all,it is to you (plural),it is to you'll,it is to you ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zaie it is to them ['nothing', 'nothing', 'nothing']
gustatuko will like,will be pleasing ['nothing', 'nothing', 'nothing']
gustatzen like,is pleasing ['nothing', 'nothing', 'nothing']
gustatu liked,was pleasing ['nothing', 'nothing', 'nothing']

Phrases

Niri gustatuko al zait?
Niri gustatuko zait?
Gustatuko al zait?
Gustatuko zait?
Will I like it?
Will it be pleasing to me?
Zuri gustatzen al zaizu?
Zuri gustatzen zaizu?
Gustatzen zaizu?
Gustatzen al zaizu?
Do you like it?
Is it pleasing to you?
Hari gustatu al zaio?
Hari gustatu zaio?
Gustatu al zaio?
Gustatu zaio?
Did she like it?
Did he like it?
Was it pleasing to her?
Was it pleasing to him?
Guri gustatuko al zaigu?
Guri gustatuko zaigu?
Gustatuko zaigu?
Gustatuko al zaigu?
Will we like it?
Will it be pleasing to us?
Zuei gustatzen al zaizue?
Zuei gustatzen zaizue?
Gustatzen al zaizue?
Gustatzen zaizue?
Do you all like it? Is it be pleasing to you all?
Do you (plural) like it?
Do you'll like it?
Do you like it?
Is it be pleasing to you all?
Is it be pleasing to you (plural)?
Is it be pleasing to you'll?
Is it be pleasing to you?
Haiei gustatu al zaie?
Haiei gustatu zaie?
Gustatu al zaie?
Gustatu zaie?
Did they like it?
Was it pleasing to them?
Niri ardi jator zuria gustatu zait.
Ardi jator zuria gustatu zait.
Niri gustatu zait ardi jator zuria.
Gustatu zait ardi jator zuria.
I liked the nice, white sheep.
The nice, white sheep were pleasing to me.
Zuri hontza azkar berdea gustatzen zaizu.
Hontza azkar berdea gustatzen zaizu.
Zuri gustatzen zaizu hontza azkar berdea.
Gustatzen zaizu hontza azkar berdea.
You like the fast, green owl.
The fast, green owl is pleasing to you.
Hari txakur ona beltza gustatuko zaio.
Txakur ona beltza gustatuko zaio.
Hari gustatuko zaio txakur ona beltza.
Gustatuko zaio txakur ona beltza.
He will like the good, black dog.
She will like the good, black dog.
The good, black dog will be pleasing to him/her.
(Guri) Ahuntz indartsu marroia gustatu zaigu.
Ahuntz indartsu marroia gustatu zaigu.
Guri gustatu zaigu ahuntz indartsu marroia.
Gustatu zaigu ahuntz indartsu marroia.
We liked the strong, brown goat.
The strong, brown goat was pleasing to us.
(Zuei) Arrain luze horia gustatzen zaizue.
Arrain horia gustatzen zaizue.
Zuei gustatzen zaizue arrain horia.
Gustatzen zaizue arrain horia.
You all like the yellow fish.
You (plural) like the yellow fish.
You'll like the yellow fish.
You like the yellow fish.
The yellow fish is pleasing to you all.
The yellow fish is pleasing to you (plural).
The yellow fish is pleasing to you'll.
The yellow fish is pleasing to you.
Haiei behi motel morea gustatuko zaie.
Behi motel morea gustatuko zaie.
Haiei gustatuko zaie behi motel morea.
Gustatuko zaie behi motel morea.
They will like the slow, purple cow.
The slow purple cow will be pleasing to you.
Niri sagu ahul laranja ez zait gustatu.
Sagu ahul laranja ez zait gustatu.
Niri ez zait gustatu sagu ahul laranja.
Ez zait gustatu sagu ahul laranja.
Niri ez zait sagu ahul laranja gustatu.
Ez zait sagu ahul laranja gustatu.
I did not like the weak, orange mouse.
I didn't like the weak, orange mouse.
The weak, orange mouse wasn't pleasing to me.
The weak, orange mouse was not pleasing to me.
Zuri suge txarra urdina ez zaizu gustatzen.
Suge txarra urdina ez zaizu gustatzen.
Zuri ez zaizu gusatzen suge txarra urdina.
Ez zaizu gusatzen suge txarra urdina.
Zuri ez zaizu suge txarra urdina gustatzen.
Zuri Ez zaizu suge txarra urdina gustatzen.
You don't like the bad, blue snake.
The bad, blue snake is not pleasing to you.
Hari txerri bustia grisa ez zaio gustatuko.
Txerri bustia grisa ez zaio gustatuko.
Hari ez zaio gustatuko txerri bustia grisa.
Ez zaio gustatuko txerri bustia grisa.
Hari ez zaio txerri bustia grisa gustatuko.
Ez zaio txerri bustia grisa gustatuko.
She will not like the wet, gray pig.
He will not like the wet, gray pig.
She won't like the wet, gray pig.
He won't like the wet, gray pig.
The wet, gray pig will not be pleasing to her.
The wet, gray pig will not be pleasing to him.
The wet, gray pig will not be pleasing to her.
The wet, gray pig will not be pleasing to him.
Guri zaldi gorri lehorra ez zaigu gustatu.
Zaldi gorri lehorra ez zaigu gustatu.
Guri ez zaigu gustatu zaldi gorri lehorra.
Ez zaigu gustatu zaldi gorri lehorra.
Guri ez zaigu zaldi gorri lehorra gustatu.
Ez zaigu zaldi gorri lehorra gustatu.
We did not like the dry, red horse.
We didn't like the dry, red horse.
The dry, red horse wasn't pleasing to us.
The dry, red horse was not pleasing to us.
Zuei katu zikin laranja ez zaizue gustatzen.
Katu zikin laranja ez zaizue gustatzen.
Zuei ez zaizue gusatzen katu zikin laranja.
Ez zaizue gusatzen katu zikin laranja.
Zuei ez zaizue katu zikin laranja gustatzen.
Ez zaizue katu zikin laranja gustatzen.
You all don't like the dirty, orange cat.
You (plural) don't like the dirty, orange cat.
You'll don't like the dirty, orange cat.
You don't like the dirty, orange cat.
You all do not like the dirty, orange cat.
You( plural) do not like the dirty, orange cat.
You'll do not like the dirty, orange cat.
You do not like the dirty, orange cat.
The dirty, orange cat isn't pleasing to you all.
The dirty, orange cat isn't pleasing to you (plural).
The dirty, orange cat isn't pleasing to you'll.
The dirty, orange cat isn't pleasing to you.
The dirty, orange cat is not pleasing to you all.
The dirty, orange cat is not pleasing to you (plural).
The dirty, orange cat is not pleasing to you'll.
The dirty, orange cat is not pleasing to you.
Haiei oilasko gosea eta egarria ez zaie gustatuko.
Oilasko gosea eta egarria ez zaie gustatuko.
Haiei ez zaie gustatuko oilasko gosea eta egarria.
Ez zaie gustatuko oilasko gosea eta egarria.
Haiei ez zaie oilasko gosea eta egarria gustatuko.
Ez zaie oilasko gosea eta egarria gustatuko.
They will not like the hungry and thirsty chicken.
They won't like the hungry and thirsty chicken.
The hungry and thirsty chicken won't be pleasing to them.
The hungry and thirsty chicken will not be pleasing to them.
(Niri) Txori pobre gorria ez zait gustatu.
Txori pobre gorria ez zait gustatu.
Niri ez zait gustatu txori pobre gorria.
Ez zait gustatu txori pobre gorria.
Niri ez zait txori pobre gorria gustatu.
Ez zait txori pobre gorria gustatu.
I did not like the poor, red bird.
I didn't like the poor, red bird.
The poor, red bird wasn't pleasing to me.
The poor, red bird was not pleasing to me.
Zuri hontz dirudun txarra gustatzen ez zaizu.
Hontz dirudun txarra gustatzen ez zaizu.
Zuri ez zaizu gustatzen hontz dirudun txarra.
Ez zaizu gustatzen hontz dirudun txarra.
Zuri ez zaizu hontz dirudun txarra gustatzen.
Ez zaizu hontz dirudun txarra gustatzen.
You don't like the bad, rich owl.
You do not like the bad, rich owl.
The bad, rich owl isn't pleasing to you.
The bad, rich owl is not pleasing to you.
Hari autobus zikin berdea ez zaio gustatuko.
Autobus zikin berdea ez zaio gustatuko.
Hari ez zaio gustatuko autobus zikin berdea.
Ez zaio gustatuko autobus zikin berdea.
Hari ez zaio autobus zikin berdea gustatuko.
Ez zaio autobus zikin berdea gustatuko.
He will not like the dirty, green bus.
He won't like the dirty, green bus.
She will not like the dirty, green bus.
She won't like the dirty, green bus.
The dirty, green bus won't be pleasing to him.
The dirty, green bus won't be pleasing to her.
The dirty, green bus will not be pleasing to him.
The dirty, green bus will not be pleasing to her.
Guri kotxe txiki morea ez zaigu gustatu.
Kotxe txiki morea ez zaigu gustatu.
Guri ez zaigu gustatu kotxe txiki morea.
Ez zaigu gustatu kotxe txiki morea.
Guri ez zaigu kotxe txiki morea gustatu.
Ez zaigu kotxe txiki morea gustatu.
We did not like the small, purple car.
We didn't like the small, purple car.
The small, purple car wasn't pleasing to us.
The small, purple car was not pleasing to us.
Zuei sagu grisa ez zaizue gustatzen.
Sagu grisa ez zaizue gustatzen.
Zuei ez zaizue gustatzen sagu grisa.
Ez zaizue gustatzen sagu grisa.
Zuei ez zaizue sagu grisa gustatzen.
Ez zaizue sagu grisa gustatzen.
You all do not like the gray mouse.
You (plural) do not like the gray mouse.
You'll do not like the gray mouse.
You do not like the gray mouse.
You all don't like the gray mouse.
You (plural) don't like the gray mouse.
You'll don't like the gray mouse.
You don't like the gray mouse.
The gray mouse isn't pleasing to you all.
The gray mouse isn't pleasing to you (plural).
The gray mouse isn't pleasing to you'll.
The gray mouse isn't pleasing to you.
The gray mouse is not pleasing to you all.
The gray mouse is not pleasing to you (plural).
The gray mouse is not pleasing to you'll.
The gray mouse is not pleasing to you.
Haiei etxe zikin gorria ez zaie gustatu.
Etxe zikin gorria ez zaie gustatu.
Haiei ez zaie gustatu etxe zikin gorria.
Ez zaie gustatu etxe zikin gorria.
Haiei ez zaie etxe zikin gorria gustatu.
Ez zaie etxe zikin gorria gustatu.
They did not like the dirty, red house.
They didn't like the dirty, red house.
The dirty, red house wasn't pleasing to them.
The dirty, red house was not pleasing to them.

Dictionary

EnglishBasque
Aitor's ('Aitorren (male name)',)
Anea's ('Anearenak (female name, plural object)',)
Anitza ('Anitza (female name)',)
Anitza's ('Anitzaen (female name, plural object)',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Mikel's ('Mikelenak (male name)',)
Mikel's ('Mikelen',)
Mikel ('Mikel',)
Miren ('Miren',)
Miren's ('Mirenen (female name)',)
Miren's ('Miren (female name)',)
Olentzero ('Olentzero (Basque Santa)',)
Santa ('Santa',)
Xabier's ('Xabieren (male name)',)
Saint ('Done',)
James ('Jakue',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Bilbao ('Bilbo',)
Country ('Herrian',)
Europe ('Europa',)
France ('Frantzia',)
Germany ('Alemania',)
Irun ('Irun',)
Italy ('Italia',)
Itziar's ('Itziaren',)
Joseba ('Joseba',)
Madrid ('Madril',)
Paris ('Paris',)
San Sebastian ('Donostia',)
Santiago ('Santiago de Compostela (city in Galicia, Spain)',)
Spain ('Espainia',)
Vitoria ('Gasteiz (city in Basque Country)',)
Basque ('euskara',)
Spanish ('espainiera', 'espainiar')
English ('ingeles',)
Season ('urtaro',)
seasons ('urtaroak',)
month ('hilabete',)
months ('hilabeteak',)
Spring ('udaberria',)
March ('Martxoa',)
April ('Apirila',)
May ('Maiatza',)
Summer ('uda',)
June ('Ekaina',)
July ('Uztaila',)
August ('Abuztua',)
Autumn ('udazkena',)
Fall ('udazkena',)
September ('Iraila',)
October ('Urria',)
November ('Azaroa',)
Winter ('Negua',)
December ('Abendua',)
January ('Urtarrila',)
February ('Otsaila',)
Week ('aste',)
Weeks ('asteak',)
Monday ('astelehena',)
Tuesday ('asteartea',)
Wednesday ('asteazkena',)
Thursday ('osteguna',)
Friday ('ostirala',)
Saturday ('larunbata',)
Sunday ('igandea',)
first ('lehen',)
second ('bigarren',)
third ('hirugarren',)
fourth ('laugarren',)
fifth ('bosgarren',)
sixth ('seigarren',)
seventh ('zazpigarren',)
eighth ('zortzigarren',)
ninth ('bederatzigarren',)
tenth ('hamargarren',)
eleventh ('hamaikagarren',)
twelfth ('hamabigarren',)
last ('azken',)
one ('bat',)
two ('bi',)
three ('hiru',)
four ('lau',)
five ('bost',)
six ('sei',)
seven ('zazpi',)
eight ('zortzi',)
nine ('bederatzi',)
ten ('hamar',)
eleven ('hamaika',)
twelve ('hamabi',)
thirteen ('hamahiru',)
fourteen ('hamalau',)
fifteen ('hamabost',)
sixteen ('hamasei',)
seventeen ('hamazazpi',)
eighteen ('hemazortzi',)
nineteen ('hemeretzi',)
twenty ('hogei',)
thirty ('hogeita hamar',)
forty ('berrogei',)
fifty ('berrogeita hamar',)
sixty ('hirurogei',)
seventy ('hirurogeita hamar',)
eighty ('laurogei',)
ninety ('laurogeita hamar',)
hundred ('ehun',)
thousand ('mila',)
million ('milioi',)
billion ('miliar',)
times ('bider',)
multiplied ('bider (part of multiplied by)',)
a ('-a',)
able ('ahal',)
afraid ('beldur',)
alive ('bizirik',)
after ('ondoren', 'gero')
afternoon ('arratsalde',)
ago ('duela',)
ahead ('aurrera',)
airplane ('hegazkin',)
airport ('aireportua',)
all ('part of you plural, you all',)
already ('dagoeneko',)
also ('ere',)
always ('beti',)
am ('naiz (izan)', 'nago (egon)', 'NORTAZ case')
among ('artean',)
an ('-ak',)
and ('eta',)
angry ('haserre',)
animal ('animalia',)
animals ('animaliak',)
any ('-rik',)
anybody ('inor',)
anything ('ezer',)
are ('daude (izan)', 'dira (izan)', 'zara (izan)', 'gara (izan)', 'zarete (izan)', 'zaude (egon)', 'gaude (egon)', 'zaudete (egon)', 'daude (egon)')
arrive ('iristen', 'iritsiko')
arrived ('iritsi',)
ascend ('igo (command)',)
at ('not translated, part of insessive case',)
aunt ('izeba',)
aunts ('izebak',)
aunt's ('izebaren',)
ball ('baloi',)
balls ('baloiak',)
backpack ('motxila',)
backpacks ('motxilak',)
bad ('txar',)
bank ('banku',)
bar ('taberna',)
basque ('euskal', 'euskaldun')
bathroom ('komun',)
be ('egoten', 'egongo')
beach ('hondartza',)
because ('dagoelako because he/she is (egon)', 'daudelako because they are (egon)', 'gaudelako because we are (egon)', 'nagoelako because I am (egon)', 'zaudelako because you are (egon)', 'zaudetelako because you (plural) are (egon)', 'nengoelako because I was (egon)', 'zeundelako because you were (egon)', 'zegoelako because he/she was (egon)', 'geundelako because we were (egon)', 'zeundetelako because you (plural) were (egon)', 'zeudelako because they were (egon)', 'naizelako because I am (izan)', 'zarelako because you are (izan)', 'delako because he/she is (izan)', 'garelako because we are (izan)', 'zaretelako because you (plural) are (izan)', 'direlako because they are (izan)', 'nintzelako because I was', 'zinelako because you were', 'zelako because he/she was', 'ginelako because we were', 'zinetelako because you (plural) were', 'zirelako because they were')
belt ('gerrikoa',)
beside ('ondoan',)
between ('artean',)
behind ('atzean',)
bicycle ('bizikleta',)
bicycles ('bizikletak',)
big ('handi',)
bird ('txoria',)
birds ('txoriak',)
black ('beltz',)
blue ('urdin',)
book ('liburu',)
books ('liburuak',)
bored ('aspertu',)
boy ('mutil',)
boys ('mutilak',)
boyfriend ('mutillaguna',)
bridges ('zubiak',)
bridge ('zubi',)
bring ('ekarri',)
brother ('neba', 'anaia')
brother's ('nebanen', 'anaianen')
brothers ('anaiak', 'arrebak')
brown ('marroia',)
bus ('autobusa',)
buses ('autobusak',)
busy ('lanpetu',)
but ('baina',)
by ('Nortaz or instrumental case (by foot)',)
calm ('lasai',)
camareroa ('waiter',)
came ('nentorren (I)', 'zentozen (You)', 'zetorren (He/she/it)', 'gentozen (We)', 'zentozten (You (plural))', 'zetozen (They)')
car ('kotxea',)
cars ('kotxeak',)
careful ('kontuz (command)',)
climb ('igo (command)',)
cat ('katu',)
cats ('katuak',)
centigrade ('zentigradu',)
chair ('aulki',)
chairs ('aulkiak',)
chicken ('oilasko',)
chickens ('oilaskoak',)
child ('ume',)
children ('umeak', 'seme-alabak')
church ('eliza',)
churches ('elizak',)
cinema ('zinema',)
clean ('garbi',)
clothing ('arropa',)
cloud ('hodei',)
clouds ('hodeiak',)
cloudy ('hodeitsu',)
coat ('berokia',)
coats ('berokiak',)
cold ('hotz',)
come ('etortzen (present)', 'etorriko (future)', 'etorri (command)')
comes ('dator',)
coming ('nator (I am)', 'zatoz (you are)', 'dator (he/she/it is)', 'gatoz (we are)', 'zatozte (you(plural) are)', 'datoz (they are)', 'nentorren (I was)', 'zentozen (You were)', 'zetorren (He/she/it was)', 'gentozen (We were)', 'zentozten (You (plural) were)', 'zetozen (They were)')
cook ('sukaldaria',)
cooks ('sukaldariak',)
cool ('hoztu',)
corner ('izkina',)
could ('ahal',)
couldn't ('ezin',)
cousin ('lehengusu', 'lehengusina')
cousins ('lehengusuak', 'lehengusinak')
cow ('behi',)
cows ('behiak',)
crying ('negarrez',)
day ('egun',)
days ('egunak',)
daughter ('alaba',)
daughters ('alabak',)
daughter's ('alabaren',)
dead ('hilda',)
degree ('gradu',)
degrees ('graduak',)
descend ('jaitsi (command)',)
do ('not translated',)
don't ('ez egon',)
does ('not translated',)
doctor ('medikua',)
doctors ('medikuak',)
dog ('txakur',)
dogs ('txakurrak',)
door ('ate',)
doors ('ateak',)
down ('behera', 'part of lie down')
downstairs ('behean',)
dress ('soinekoa',)
dresses ('soinekoak',)
driver ('gidaria',)
drivers ('gidariak',)
drop ('utzi (command)',)
did ('not translated',)
dirty ('zikin',)
dry ('lehorra',)
early ('goiz',)
engineer ('ingeniari',)
enter ('sartu (command)',)
ever ('inoiz',)
every ('-ero',)
everybody ('denek',)
everything ('dena',)
excited ('animatuta',)
fast ('azkar',)
farm ('baserri',)
farmhouse ('baserri',)
fat ('gizena',)
father ('aita',)
fathers ('aitak',)
father's ('aitaren',)
fall ('erortzen', 'eroriko')
far ('urrun',)
feet ('oinak',)
fell ('erori',)
female ('emakumezkoa',)
ferry ('ferry',)
fine ('ondo',)
fish ('arraina',)
foggy ('lainotsu',)
fog ('laino',)
foot ('oin',)
for ('part of dative case phrase for me',)
forest ('baso',)
France ('Francia',)
friend ('laguna',)
friend's ('lagunen',)
friends' ('lagunaren',)
from ('part of Ablative case',)
front ('frontea', 'aurrean (in front of)')
frozen ('izoztuta',)
girl ('neska',)
girls ('neskak',)
girlfriend ('neskalaguna',)
give ('eman',)
glad ('pozten (present)', 'poztuko (future)', 'pozik')
glasses ('betaurrekoak',)
gloves ('eskularruak',)
goat ('ahuntz',)
goats ('ahuntzak',)
go ('joaten(present)', 'joango (future)', 'joan (command)')
good ('on',)
goes ('joaten',)
going ('noa (I am)', 'zoaz (you are)', 'doa (he, she, it is)', 'goaz (we are)', 'zoazte (you plural are)', 'doaz (hey are)', 'nindoan (I was going)', 'zindoazen (you were)', 'zihoan (he/she was)', 'gindoazen (we were)', 'zindoazten (you plural were)', 'zihoazen (they were)')
gray ('gris',)
grandchildren ('bilobak',)
granddaughter ('biloba',)
grandparents ('aitona-amonak',)
grandfather ('aiton',)
grandfathers ('aitonak',)
grandfather's ('aitonaren',)
grandmother ('amon',)
grandmother ('amona',)
grandmothers ('amonak',)
grandmother's ('amonaren',)
grandson ('biloba',)
grass ('belarra',)
green ('berde',)
guide ('gida',)
guides ('gidak',)
had ('part of past verb form',)
half ('erdia',)
hand ('esku',)
hands ('eskuak',)
happy ('pozik',)
hat ('txanoaren (noren case)', 'txano', 'txanoa')
hats ('txanoak',)
have ('izan',)
he ('hura',)
hello ('kaixo',)
her ('bere',)
here ('hemen',)
hers ('berea',)
hers ('berea',)
hi ('epa',)
high ('altu',)
him ('hari (to him)',)
his ('bere', 'berea')
horse ('zaldia',)
horses ('zaldiak',)
horseback ('zaldiz',)
home ('etxe',)
house ('etxe',)
houses ('etxeak',)
housewife ('etxekoandrea',)
housewives ('etxekoandreak',)
hot ('bero',)
hotel ('hotel',)
hotels ('hotelak',)
house ('etxea',)
how ('nola',)
humid ('hezea',)
humidity ('hezetasun',)
hungry ('gose',)
hura ('hura',)
husband ('senarra',)
I ('ni',)
in ('Inessive case',)
inside ('barruan',)
is ('da', 'dago')
it ('hura',)
its ('berea',)
jacket ('jaka',)
kilometer ('kilometro',)
kilometers ('kilometroak',)
lake ('laku',)
language ('hizkuntza',)
languages ('hizkuntzak',)
last ('azken',)
late ('berandu',)
later ('gero',)
laughing ('barrez',)
left ('ezker',)
leaf ('hosto',)
leaves ('hostoak',)
leave ('ateratzen (present)', 'aterako (future)', 'utzi (command)')
let ('utzi (command)',)
lie ('etzaten (present)', 'etzango (future)')
lies ('etzaten',)
light ('argitu',)
like ('gustatuko (will like)', 'gustatzen (likes)')
likes ('gustatzen',)
liked ('gustatu',)
live ('bizi + izan',)
lives ('bizi + izan',)
lived ('bizi + past of izan',)
long ('luzea',)
look ('begira',)
lorry ('kamioi',)
lost ('galdu',)
lot ('asko',)
lots ('asko',)
low ('baxua',)
machine ('makina',)
machines ('makinak',)
male ('gizonezkoa',)
man ('gizon',)
machine ('makina',)
meter ('metro',)
meters ('metroak',)
mine ('nirea',)
motorcycle ('motor',)
movie ('filma',)
izebak ('aunts',)
izebaren ("aunt's",)
must ('behar',)
name ('izen',)
names ('izenak',)
near ('gertu',)
next ('hurrengoa', 'ondoan (next to)')
nice ('jator',)
officers ('poliziak (police officers)',)
often ('maiz',)
on ('Inessive case', 'gainean')
over ('gainean',)
owls ('hontzak',)
made ('egin (was made)', 'egiten (was made)', 'egingo (will be made)')
man ('gizona',)
many ('asko',)
market ('merkatu',)
menu ('menu',)
mice ('saguak',)
hour ('ordu',)
hours ('orduak',)
midnight ('gauerdi',)
minute ('minutu',)
minutes ('minutuak',)
mini-hotel ('ostatu',)
mini-hotels ('ostatuak',)
money ('dirua',)
month ('hilabete',)
morning ('goizean',)
mother ('ama',)
mother's ('amaren',)
mothers ('amak',)
mountain ('mendi',)
mountains ('mendiak',)
mouse ('sagu',)
me ('nire (to me)',)
my ('nire',)
new ('berri',)
nephew ('iloba',)
nephews ('ilobak',)
never ('inoiz ez',)
nice ('jatorra',)
niece ('iloba',)
nieces ('ilobak',)
night ('gau',)
no ('ez',)
nobody ('inor ez',)
noon ('eguerdia',)
normally ('normalean',)
not ('ez',)
now ('orain',)
nurse ('erizaina',)
nurses ('erizainak',)
o'clock ('number + a(k)',)
only ('bakarra',)
on ('part of phrase, not translated',)
on time ('garaiz',)
outside ('kanpoan',)
of ('de',)
officer ('ofiziala',)
old ('zahar',)
or ('edo',)
orange ('laranja',)
our ('gure',)
ours ('gurea',)
over ('amaitu',)
owl ('hontza',)
pants ('prakak',)
parent ('gurasoa',)
parents ('gurasoak',)
parents' ('gurasoen',)
park ('parke',)
parks ('parkeak',)
pass ('pasa (verb)',)
past ('pasa (part of command go past)',)
pen ('boligrafo',)
pencil ('arkatza',)
pencils ('arkatzak',)
pens ('boligrafoak',)
person ('persona',)
persons ('personak',)
people ('personak',)
pig ('txakurra',)
pigs ('txakurrak',)
plaza ('plaza',)
please ('mesedez',)
pleasing) ('gustatuko (will be pleasing)', 'gustatzen (is pleasing', 'gustatu (was pleasing)')
plus ('gehi',)
police ('polizia',)
priest ('apaiza',)
priests ('apaizak',)
plane ('hegazkin',)
plural ('plurala',)
pretty ('polit',)
pub ('taberna',)
purple ('morea',)
purse ('poltsa',)
purses ('poltsak',)
quarter ('laurdena',)
quiet ('isildu (command)',)
rarely ('gutxitan',)
rather ('baizik',)
read ('irakurri (command)',)
red ('gorri',)
rejoice ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
relaxed ('lasai',)
release ('utzi (command)',)
restaurant ('jatetxe',)
pig ('txerria',)
pigs ('txerriak',)
poor ('pobre',)
rain ('euri',)
rainy ('euritsu',)
rich ('dirudun',)
right ('eskuin',)
ring ('eraztuna',)
river ('ibai',)
road ('bide',)
roofs ('teilatuak',)
room ('gela',)
rooms ('gelak',)
roof ('teilatu',)
sad ('triste',)
san ('san',)
sat ('eseri',)
school ('eskola',)
schools ('eskolak',)
seated ('eserita',)
Sebastian ('Sebastian',)
see ('ikusi',)
seldom ('gutxitan',)
sheep ('ardiak',)
she ('hura',)
shirt ('alkandora',)
shoes ('zapatak',)
shoe ('zapata',)
short ('labur',)
sick ('gaixo',)
side ('alde',)
sides ('aldeak',)
sign ('seinale',)
signs ('seinaleak',)
sister ('ahizpa', 'arreba')
sister's ('ahizparen', 'arrebaren')
sit ('eserten (present habitual)', 'eseriko (future)', 'eseri (command)')
sits ('eserten',)
sitting ('eserita',)
skirt ('gona',)
skirts ('gonak',)
sky ('zeru',)
slow ('motel',)
small ('txiki',)
smiling ('irribarre',)
snakes ('sugeak',)
snake ('suge',)
snow ('elur',)
so ('beraz',)
socks ('galtzerdiak',)
somebody ('norbait',)
something ('zerbait',)
son ('seme',)
sons ('semeak',)
son's ('semearen',)
soon ('laster',)
sorry ('barkatu',)
so-so ('beraz',)
speak ('hitz egin',)
square ('plaza',)
standing ('zutik',)
station ('geltoki',)
stations ('geltokiak',)
stay ('egon (command)', 'egoten (present habitual)', 'egongo (future)', 'geratu (present)', 'geratuko (future)')
stayed ('egon',)
still ('oraindik',)
stop ('gelditu',)
stoplight ('semaforo',)
store ('denda',)
stores ('dendak',)
storm ('ekaitz',)
stranger ('arrotz',)
strangers ('arrotzak',)
straight ('zuzen',)
street ('kale',)
streets ('kaleak',)
strong ('indartsu',)
student ('ikasle',)
students ('ikasleak',)
students' ('ikasleenak',)
sweaters ('jertseak',)
sun ('eguzki',)
sunny ('eguzkitsu',)
sweater ('jertse',)
table ('mahai',)
tables ('mahaiak',)
take ('hartu',)
tall ('altu',)
taxi ('taxi',)
taxis ('taxiak',)
teacher ('irakaslea',)
teachers ('irakasleak',)
temperature ('tenperatura',)
that ('hori', 'hura')
the ('-a',)
then ('gero',)
theater ('zinema',)
there ('hor',)
these ('hauek',)
their ('haien',)
theirs ('haiena',)
them ('haiei (to them)',)
they ('haiek',)
thin ('argal',)
thirsty ('egarri',)
this ('hau',)
those ('haiek', 'horiek')
time ('denbora',)
tired ('nekatu',)
today ('gaur',)
tomorrow ('bihar',)
tonight ('gaur gauean',)
to ('part of Ablative case',)
toilet ('komun',)
top ('gainean (location, on top of)',)
tourists ('turistak',)
tourist ('turista',)
tour ('tour',)
traffic ('zirkulazio',)
trains ('trenak',)
train ('tren',)
trees ('zuhaitzak',)
tree ('zuhaitz',)
trousers ('prakak',)
truck ('kamioi',)
turn ('biratu',)
turtle ('dortoka',)
turtles ('dortokak',)
two ('bi',)
ugly ('itsusi',)
umbrella ('aterki',)
umbrellas ('aterkiak',)
uncle ('osaba',)
uncles ('osabak',)
uncle's ('osabaren',)
under ('azpian',)
up ('gora', 'part of wake up')
upstairs ('goian',)
us ('guri (to us)',)
usually ('ohi', 'normalean')
very ('oso',)
wait ('itxoin (command)',)
waiter ('camareroa',)
waiters ('camareroak',)
wake ('esnatzen', 'esnatuko')
wakes ('esnatzen',)
walk ('ibiltzen (izan present)', 'ibiliko (izan future)')
walks ('ibiltzen (izan present)', 'ibiliko (izan future)')
walked ('ibili',)
walking ('nabil (I am walking)', 'zabiltza (you are walking)', 'dabil (he/she/it is walking)', 'gabiltza (we are walking)', 'zabiltzate (you (plural) are walking)', 'dabiltza (they are walking)', 'nenbilen (I was walking)', 'zenbiltzan (You were walking)', 'zebilen (He/she/it was walking)', 'genbiltzan (We were walking)', 'zenbiltzaten (You (plural) were walking)', 'zebiltzan (They were walking)')
wall ('horma',)
walls ('hormak',)
wallet ('zorro',)
warm ('epel',)
was ('nengoen(I)(egon)', 'zegoen(he,she,it) (egon)', 'zen')
watch ('erloju',)
watches ('erlojuak',)
we ('gu',)
weak ('ahul',)
weather ('eguraldi',)
well ('ondo',)
went ('joan zen (izan)',)
were ('zinen (izan)', 'ginen (izan)', 'zineten (izan)', 'ziren (izan)', 'geunden (we) (egon)', 'zeuden (they) (egon)', 'zeunden (you) (egon)', 'zeundeten (you (plural)) (egon)')
wet ('bustia',)
what ('zer',)
where ('non', 'nora (to)', 'nondik (from)')
when ('noiz',)
which ('zein',)
white ('zuri',)
who ('nor',)
whose ('noren',)
why ('zergatik',)
windy ('haizetsu',)
wife ('emaztea',)
will ('future tense',)
window ('leiho',)
windows ('leihoak',)
woods ('basoa',)
woke ('esnatu',)
woman ('emakumea',)
women ('emakumeak',)
worried ('kezkatuta',)
write ('idatzi',)
year ('urte',)
years ('urteak',)
yesterday ('atzo',)
yet ('oraindik',)
yellow ('hori',)
you ('zu',)
young ('gazte',)
your ('zure',)
yours ('zurea', 'zuena')
BasqueEnglish
Aitorren ("Aitor's (male name)",)
Alemania ('Germany',)
Alemaniakoak ('of Germany',)
Alemaniakoa ('of Germany',)
Alemaniako ('of Germany',)
Alemanian ('in Germany',)
Alemaniara ('To Germany',)
Anearenak ("Anea's (female name, plural object)",)
Anitza ('Anitza (female name)',)
Anitzaen ("Anitza's (female name, single object)",)
Anitzari ('to Anitza',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Bilbo ('Bilbao',)
Bilbokoak ('of Bilbao',)
Bilbokoa ('of Bilbao',)
Bilboko ('of Bilbao',)
Bilbon ('in Bilbao',)
Bilbora ('To Bilbao',)
Done ('Saint',)
Donostiakoak ('of San Sebastian',)
Donostiakoa ('of San Sebastian',)
Donostiako ('of San Sebastian',)
Donostian ('in San Sebastian',)
Donostiara ('To San Sebastian',)
Donostia ('San Sebastian',)
Donostiatik ('from San Sebastian',)
Espainiakoak ('of Spain',)
Espainiakoa ('of Spain',)
Espainiako ('of Spain',)
Espainian ('in Spain',)
Espainiara ('To Spain',)
espainiar ('Spanish',)
Espainiatik ('from Spain',)
espainiera ('Spanish Language',)
espainieraz ('in Spanish',)
Europan ('in Europe',)
Europara ('To Europe',)
Europatik ('from Europe',)
euskal ('basque',)
Euskal Herri ('Basque Country',)
Euskal Herrira ('to Basque Country',)
euskara ('Basque Language',)
euskaraz ('in Basque',)
Francian ('in France',)
Frantzian ('in France',)
Frantziara ('To France',)
Frantziatik ('from France',)
Gasteizekoak ('of Vitoria',)
Gasteizekoa ('of Vitoria',)
Gasteizeko ('from Vitoria',)
Gasteizen ('in Vitoria (city in Basque Country)',)
Gasteizera ('To Vitoria',)
Gasteizetik ('from Vitoria',)
Gasteiztik ('from Vitoria',)
Gasteiz ('Vitoria',)
Herriko ('of the country',)
Herrira ('in the country',)
ingelesa ('English language',)
ingeles ('English language',)
ingelesez ('In English',)
Irunen ('in Irun',)
Irunera ('To Irun',)
Irunetik ('from Irun',)
Irungoak ('of Irun',)
Irungoa ('of Irun',)
Irungo ('of Irun',)
Italia ('Italy',)
Italian ('in Italy',)
Italiara ('To Italy',)
Itziaren ("Itziar's",)
Jakue ('James',)
Joseba ('Joseba',)
Josebari ('to Joseba',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Madrilen ('in madrid',)
Madrilera ('To Madrid',)
Mikelenak ("Mikel's (male name)",)
Mikelen ("Mikel's (male name)",)
Mikeli ('to Mikel',)
Mirenen ("Miren's (female name)",)
Mireni ('to Miren',)
Miren ("Miren's (female name)",)
Olentzero ('Olentzero (Basque Santa)',)
Parisen ('in Paris',)
Parisetik ('from Paris',)
Paris ('Paris',)
Santa ('Santa',)
Santiagon ('in Santiago',)
Santiagora ('to Santiago',)
Santiago ('Santiago de Compostela (city in Galicia, Spain)',)
Xabieren ("Xabier's (male name)",)
urtaro ('Season',)
urtaroak ('seasons',)
hilabete ('month',)
hilabetea ('month',)
hilabeteak ('months',)
hilabetean ('in last month',)
udaberria ('Spring',)
udaberrian ('in the spring',)
udaberriaren ('of the spring',)
uda ('Summer',)
udaren ('of summer',)
udazkena ('Autumn', 'Fall')
Negua ('Winter',)
neguan ('in winter',)
neguaren ('of winter',)
Urtarrila ('January',)
Urtarrilean ('in January',)
Otsaila ('February',)
Otsailean ('in February',)
martxoa ('March',)
martxoan ('in March',)
apirila ('April',)
apirilean ('in April',)
maiatza ('May',)
maiatzean ('in May',)
ekaina ('June',)
ekainaren ('of June',)
ekainean ('in June',)
uztaila ('July',)
uztailean ('of July',)
uztailean ('in july',)
abuztua ('August',)
abuztuan ('in August',)
abuztuaren ('of August',)
Iraila ('September',)
Irailean ('in September',)
Irailaren ('of September',)
Urria ('October',)
Urrian ('in October',)
urriaren ('of October',)
Azaroa ('November',)
Azaroan ('in November',)
Abendua ('December',)
abenduan ('in December',)
Abenduaren ('of December',)
aste ('Week',)
astea ('a week',)
astean ('in a week',)
asteko ('of the week',)
astero ('every week',)
astelehena ('Monday',)
Astelehenean ('on Monday',)
asteartea ('Tuesday',)
asteartean ('on Tuesday',)
asteazkena ('Wednesday',)
asteazkenean ('on Wednesday',)
osteguna ('Thursday',)
ostegunean ('on Thursday',)
ostirala ('Friday',)
ostiralean ('on Friday',)
larunbata ('Saturday',)
Larunbatean ('in/on Saturday',)
igandea ('Sunday',)
Igandean ('on Sunday',)
Igandero ('every Sunday',)
lehen ('first',)
lehena ('first',)
bigarren ('second',)
hirugarren ('third',)
laugarren ('fourth',)
bosgarren ('fifth',)
seigarren ('sixth',)
zazpigarren ('seventh',)
zortzigarren ('eighth',)
bederatzigarren ('ninth',)
hamargarren ('tenth',)
hamaikagarren ('eleventh',)
hamabigarren ('twelfth',)
azken ('last',)
bat ('one',)
bi ('two',)
hiru ('three',)
lau ('four',)
bost ('five',)
bostetan ('at five',)
seietan ('at six',)
sei ('six',)
zazpi ('seven',)
zortzi ('eight',)
bederatzi ('nine',)
bederatzietan ('at nine',)
hamarretan ('at ten',)
hamar ('ten',)
hamaika ('eleven',)
hamaiketan ('at eleven',)
hamabi ('twelve',)
hamahiru ('thirteen',)
hamalau ('fourteen',)
hamabost ('fifteen',)
hamabostetan ('at fifteen',)
hamasei ('sixteen',)
hamazazpi ('seventeen',)
hemazortzi ('eighteen',)
hemeretzi ('nineteen',)
hogei ('twenty',)
hogeita ('twenty',)
hogeita hamar ('thirty',)
berrogei ('forty',)
berrogeita ('forty',)
berrogeita hamar ('fifty',)
hirurogei ('sixty',)
hirurogeita ('sixty',)
hirurogeita hamar ('seventy',)
laurogei ('eighty',)
laurogeita ('eighty',)
laurogeita hamar ('ninety',)
ehun ('One hundred',)
berrehun ('Two hundred',)
hirurehun ('Three hundred',)
laurehun ('Four hundred',)
bostehun ('Five hundred',)
seiehun ('Six hundred',)
zazpiehun ('Seven hundred',)
zortziehun ('Eight hundred',)
bederatziehun ('Nine hundred',)
mila ('thousand',)
milioi ('million',)
miliar ('billion',)
ordu ('hour',)
bata ("one o'clock",)
biak ("two o'clock",)
hirurak ("three o'clock",)
laurak ("four o'clock",)
bostak ("five o'clock",)
seiak ("six o'clock",)
zazpiak ("seven o'clock",)
zortziak ("eight o'clock",)
bederatziak ("nine o'clock",)
hamarrak ("ten o'clock",)
hamaikak ("eleven o'clock",)
hamabiak ("twelve o'clock",)
eguerdia ('noon',)
eguerdian ('at noon',)
gauerdi ('midnight',)
gauerdia ('midnight',)
gauerdian ('at midnight',)
gaur gauean ('tonight',)
gaur ('today',)
gauean ('at night',)
erdia ('half',)
erdiak ('half',)
erdietan ('at half',)
laurdena ('quarter',)
laurdenak ('quarter',)
persona ('person',)
bider ('times', 'multiplied by')
gehi ('plus',)
ahal ('able to', 'could', 'can')
ahizpa ('sister of a sister',)
ahizparen ("sister's",)
ahulak ('weak',)
ahula ('weak',)
ahul ('weak',)
ahuntz ('goat',)
ahuntza ('goat',)
ahuntzak ('goats',)
aireportua ('airport',)
aireportuan ('in the airport',)
aireportutik ('from the airport',)
aitona-amonak ('grandparents',)
aiton ('grandfather',)
aitona ('grandfather',)
aitonaren ("grandfather's",)
aita ('father',)
aitak ('fathers',)
aitaren ("father's",)
al ('question word',)
alaba ('daughter',)
alabak ('daughters',)
alabaren ("daughter's",)
aldean ('side (Noren case)',)
aldea ('the side',)
alde ('side',)
alkandora ('shirt',)
altua ('tall', 'high')
altuak ('tall', 'high')
altuaren ('tall(noren case)',)
ama ('mother',)
amak ('mothers',)
amaren ("mother's",)
amari ('to the mother',)
amei ('to the mothers',)
amon ('grandmother',)
amona ('grandmother',)
amonak ('grandmothers',)
amonaren ("grandmother's",)
anaia ('brother of a brother',)
anaiak ('brothers of a brother',)
anaian ("brother of a brother's",)
anaiaren ("brother's",)
animalia ('animal',)
animaliak ('animals',)
animatuta ('excited',)
apaiza ('priest',)
apaizak ('priests',)
apaizei ('to priests',)
ardi ('sheep',)
ardia ('sheep',)
ardiak ('sheep (plural)',)
argala ('thin',)
arkatza ('pencil',)
arkatzak ('pencils',)
arrain ('fish',)
arraina ('fish',)
arrainak ('fish (plural)',)
arratsalde ('afternoon',)
arreba ('sister of a brother',)
arrebaren ("sister's",)
arropa ('clothing',)
arrotz ('stranger',)
arrotza ('stranger',)
arrotzak ('strangers',)
arte ('until',)
artean ('between',)
asko ('a lot', 'lots', 'very much')
aspertu ('bored',)
aspertua ('bored',)
aspertuak ('bored',)
atearen ('door (Noren case)',)
atea ('the door',)
ateak ('doors',)
ate ('door',)
ateratzen ('leave',)
aterako ('will leave',)
aterki ('umbrella',)
aterkia ('umbrella',)
aterkiak ('umbrellas',)
atzean ('behind',)
atzo ('yesterday',)
aulkia ('chair',)
aulkiak ('chairs',)
aulkian ('on the chair',)
aulkiaren ('chair (Noren case)',)
aulkia ('the chair',)
aulki ('chair',)
aulkirik ('any chair(s)',)
autobus ('bus',)
autobusa ('bus',)
autobusean ('on the bus',)
autobusetara ('to the buses',)
autobusez ('by bus',)
aurrean ('in front (of)',)
azkar ('fast',)
azkarra ('fast',)
azkarrak ('fast',)
azken ('last',)
azpian ('under',)
badago ('there is',)
badaude ('there are',)
baina ('but',)
baizik ('but rather',)
bakarra ('only',)
bakarrik ('only',)
baxua ('low',)
baloi ('ball',)
baloia ('ball',)
baloiak ('balls',)
banku ('bank',)
bankua ('bank',)
bankutik ('from the bank',)
bankura ('to the bank',)
bankuko ('of the bank',)
barkatu ('sorry',)
barrez ('laughing',)
barruan ('inside',)
basserietara ('to the farm/farm houses',)
basoa ('forrest',)
batean ('in a',)
bati ('to a',)
basoan ('in the forest',)
basora ('to the forest',)
basotik ('from the forest',)
baserri ('farm', 'farmhouse')
baserria ('farm', 'farmhouse')
baserrian ('on a farm',)
bazegoen ('there was',)
begira ('look',)
behar ('must', 'have to', 'had to')
beharko ('future of behar',)
behean ('downstairs',)
behi ('cow',)
behia ('cow',)
behiak ('cows',)
behiaren ('cow (Noren)',)
beldur ('afraid',)
bizirik ('alive',)
belarra ('grass',)
beltz ('black',)
beltza ('black',)
beltzak ('black',)
beltzaren ('black',)
berandu ('late',)
beraz ('so-so',)
berde ('green',)
berdea ('green',)
berdeak ('green',)
berdearen ('green',)
bere ('his', 'hers', 'its')
berea ('his', 'hers', 'its')
bero ('hot',)
beroa ('hot',)
beroak ('hot',)
berria ('new',)
berriak ('new',)
berriaren ('new (noren case)',)
berokia ('coat',)
berokiak ('coats',)
betaurrekoak ('glasses',)
beti ('always',)
bideaj ('roads',)
bidea ('road',)
bide ('road',)
bide ('road',)
biratu ('turn',)
bihar ('tomorrow',)
biloba ('grandson', 'granddaughter')
bilobak ('grandchildren',)
bizi ('live',)
biziko ('will live',)
bizikleta ('bicycle',)
bizikletak ('bicycles',)
bizikletaetara ('to the bicycles',)
bizikleta ('bicycle(Noran case)',)
bizikletaz ('by bicycle',)
boligrafo ('pen',)
boligrafoa ('pen',)
boligrafoak ('pens',)
bustiak ('wet',)
bustia ('wet',)
camarero ('waiter',)
camareroa ('the waiter',)
camareroak ('waiters',)
da ('is',)
dabil ('he/she/it is walking',)
dabiltza ('they are walking',)
dago ('is',)
dagoeneko ('already',)
dagoelako ('because he/she is (egon)',)
dator ('He is coming', 'She is coming', 'It is coming')
datoz ('They are coming.',)
daude ('are (egon)',)
daudelako ('because they are (egon)',)
delako ('because he/she is (izan)',)
dena ('everything',)
denbora ('time',)
dendaetara ('to the stores',)
dendako ('of the store',)
dendak ('stores',)
dendan ('in a store',)
dendara ('to the store',)
denda ('store',)
dendetako ('of the stores',)
dendetara ('to the stores',)
dendetatik ('from stores',)
denek ('everybody',)
dira ('are',)
direlako ('because they are (izan)',)
dirudunak ('rich',)
diruduna ('rich',)
dirudun ('rich',)
dirua ('money',)
dirurik ('any money',)
doa ('he is going', 'she is going', 'it is going')
doaz ('they are going',)
dortoka ('a turtle',)
dortokak ('turtles',)
duela ('ago',)
edo ('or',)
egarriak ('thirsty',)
egarria ('thirsty',)
egarri ('thirsty',)
egin ('was made', 'do (command)')
egiten ('is made',)
egingo ('will be made',)
egon ('stayed', 'stay (command)', 'do')
ekarri ('bring',)
eseri ('sit',)
egoten ('stay/be at a location',)
egongo ('will stay/be at a location',)
egun ('day',)
eguna ('day',)
egunero ('every day',)
eguraldi ('weather',)
eguraldia ('weather',)
eguzki ('sun',)
eguzkia ('sun',)
eguzkitsu ('sunny',)
eguzkitsua ('sunny',)
ekaitza ('storm',)
ekaitz ('storm',)
ekarri ('bring',)
elizaetara ('to the churches',)
elizaetatik ('from churches',)
elizako ('of the church',)
elizan ('in a church',)
elizara ('to a church',)
elizatik ('from church',)
elizetako ('of the churches',)
elizetan ('at churches',)
elurra ('snow',)
elurran ('in the snow',)
elur ('snow',)
emakume ('woman',)
emakumea ('woman',)
emakumeak ('women',)
emakumeari ('to the woman',)
eman ('give',)
emaztea ('wife',)
entzun ('listen',)
epa ('hi',)
epel ('warm',)
epela ('warm',)
eraztuna ('ring',)
ere ('also',)
erizaina ('nurse',)
erizainak ('nurse',)
erizainei ('to the nurses',)
erloju ('watch',)
erlojua ('watch',)
erlojuak ('watches',)
erlojuen ('watches(noren case)',)
erori ('fell',)
erortzen ('fall',)
eroriko ('will fall',)
esku ('hand',)
eskua ('hand',)
eskuz ('by hand',)
eskuak ('hands',)
etorri ('came',)
etorriko ('will come',)
etortzen ('come',)
etzaten ('lie down',)
etzango ('will lie down',)
eseri ('sat',)
eseriko ('will sit',)
eserten ('sit',)
eserita ('sitting', 'seated')
eskolara ('to school',)
eskolaetara ('to schools',)
eskolaetatik ('from schools',)
eskolako ('of the school',)
eskolak ('schools',)
eskolan ('in a school',)
eskola ('school',)
eskolatik ('from school',)
eskoletako ('of the schools',)
eskuinean ('On the right(inessive of eskuin)',)
eskuinera ('to the right',)
eskuin ('right',)
eskularruak ('gloves',)
esnatuko ('will wake up',)
esnatu ('woke',)
esnatzen ('wake up',)
eta ('and',)
etorri ('come',)
etxea ('house',)
etxeak ('houses',)
etxean ('in a house',)
etxearen ('house(noren case)',)
etxeetako ('of the houses',)
etxera ('to a house, to home',)
etxeetara ('to the houses',)
etxe ('house',)
etxekoandrea ('housewife',)
etxekoandreak ('housewives',)
etxeko ('of the house',)
etxetik ('from home, from a house',)
euria ('rain',)
euripean ('in the rain',)
euri ('rain',)
euritsu ('rainy',)
euritsua ('rainy',)
euskaldun ('Basque',)
ez ('not, no',)
ezer ('anything',)
ezin ('not able to', 'could not', "couldn't")
ezker ('left',)
ezkerrean ('On the left(inessive of ezker)',)
ezkerrera ('to the left',)
ferry ('ferry',)
ferrya ('the ferry',)
ferryz ('by ferry',)
gabiltza ('we are walking',)
gainean ('on', 'over')
gaixo ('sick',)
gaixorik ('any sickness',)
galdu ('lost',)
galtzerdi ('socks(noren case)',)
galtzerdiak ('socks',)
gara ('are',)
garelako ('because we are (izan)',)
garaiz ('on time',)
garbia ('clean',)
garbiak ('clean',)
garbi ('clean',)
gatoz ('We are coming',)
gaude ('are (egon)',)
gaudelako ('because we are (egon)',)
gauero ('every night',)
gauez ('at night',)
gaur ('today',)
gaztea ('young',)
gelak ('rooms',)
gela ('room',)
gelara ('to the room',)
gelditu ('stop',)
geltokian ('in the station',)
geltokietako ('of the stations',)
geltokiko ('of the station',)
geltokira ('to the station',)
geltoki ('station',)
geltokitik ('from the station',)
genbiltzan ('We were walking',)
gentozen ('We were coming',)
geratuko ('will stay',)
geratu ('stay',)
gero ('then', 'after', 'later')
gerrikoa ('belt',)
gerrikoaren ('belt (Noren case)',)
gertu ('near',)
geunden ('We were (egon)',)
geundelako ('because we were (egon)',)
goizean ('morning',)
gizon ('man',)
gida ('guide',)
gidak ('guides',)
gidaria ('driver',)
gidariak ('drivers',)
gidariari ('to the driver',)
gindoazen ('we were going',)
ginen ('we were',)
ginelako ('because we were',)
gizen ('fat',)
gizena ('fat',)
gizenak ('fat',)
gizenaren ('fat (noren case)',)
gizona ('man',)
gizonari ('to the man',)
goaz ('we are going',)
goian ('upstairs',)
goiz ('early',)
gonaen ('skirts(Noren)',)
gonak ('skirts',)
gona ('skirt',)
gorriak ('red',)
gorria ('red',)
gorriaren ('red(noren case)',)
gorri ('red',)
gosea ('hungry',)
goseak ('hungry',)
gose ('hungry',)
gradu ('degree',)
gris ('gray',)
grisa ('gray',)
grisen ('gray (Noren case)',)
grisak ('gray',)
grisetan ('gray(noren case)',)
guraso ('parent',)
gurasoa ('parent',)
gurasoak ('parents',)
gurasoen ("parents'",)
gu ('we',)
gure ('our',)
gurea ('ours',)
gureak ('ours',)
guri ('to us',)
gustatuko ('will like (will be pleasing)',)
gustatu ('liked (was pleasing)',)
gustatzen ('like (is pleasing)',)
gutxitan ('rarely',)
gutxitan ('seldom',)
haiei ('to them',)
hari ('to him/her/it',)
haiek ('those over there, plural of hura', 'they')
haiena ('theirs',)
haien ('their',)
haizetsu ('windy',)
haizetsua ('windy',)
handia ('big',)
handiak ('big',)
handiaren ('big (noren case)',)
han ('there',)
hartu ('take',)
haserre ('angry',)
hauek ('These, plural of hau',)
hau ('this',)
hegazkin ('airplane',)
hegazkina ('the airplane',)
hegazkinez ('by airplane',)
hemen ('here',)
hemendik ('from here',)
herrian ('country',)
heze ('humid',)
hezea ('humid',)
hezerik ('any humid',)
hezetasun ('humidity',)
hezetasuna ('humidity',)
hilero ('every month',)
hilda ('dead',)
hitz ('word',)
hizkuntza ('language',)
hizkuntzak ('languages',)
hodei ('cloud',)
hodeia ('cloud',)
hodeiak ('clouds',)
hodeitsu ('cloudy',)
hodeitsua ('cloudy',)
hona ('to here',)
hondartza ('beach',)
hondartzan ('on the beach',)
hondartzara ('to the beach',)
hondartzaren ('beach (noren case)',)
hondartzatik ('from the beach',)
hontzak ('owls',)
hontza ('owl',)
hontz ('owl',)
hor ('there',)
hori ('that', 'yellow')
horiak ('yellow',)
horia ('yellow',)
horiek ('Those, plural of hori',)
hormak ('walls',)
horma ('wall',)
hosto ('leaf',)
hostoa ('leaf',)
hostoak ('leaves',)
hotelak ('hotels',)
hotelaren ('hotel (noren case)',)
hotelean ('in a hotel',)
hoteleko ('of the hotel',)
hotelera ('to the hotel',)
hoteletako ('of the hotels',)
hoteletatik ('from hotels',)
hoteletik ('from a hotel',)
hotel ('hotel',)
hotz ('cold',)
hotza ('cold',)
hotzak ('cold',)
hoztu ('cool',)
hoztua ('cool',)
hura ('that over there', 'he', 'she', 'it')
ibaia ('river',)
ibaian ('in a river',)
ibaira ('to the river',)
ibaiaren ('river (Noren)',)
ibiliko ('will walk',)
ibili ('walked',)
ibiltzen ('walk',)
idatzi ('write',)
igo ('climb', 'ascend', 'go up')
ikasle ('student',)
ikasleak ('students',)
ikasleenak ("students'",)
ikasleei ('to students',)
iloba ('niece', 'nephew')
ilobak ('nieces', 'nephews')
indartsuak ('strong',)
indartsua ('strong',)
indartsu ('strong',)
ingeniaria ('engineer',)
ingeniari ('engineer',)
inoiz ('ever',)
inor ('anybody',)
irakasleak ('teachers',)
irakaslea ('teacher',)
irakasle ('teacher',)
irakasleari ('to the teacher',)
irakasleei ('to the teachers',)
irakurri ('read',)
iristen ('arrive',)
iritsi ('arrived',)
iritsiko ('will arrive',)
irribarre ('smiling',)
isildu ('quiet',)
itsusia ('ugly',)
itsusiaren ('ugly (noren case)',)
izan ('2d part of some compound verbs',)
izango ('future of izan',)
izeba ('aunt',)
izebak ('aunts',)
izebaren ("aunt's",)
izen ('name',)
izena ('name',)
izenak ('names',)
izkina ('corner',)
izkinan ('at the corner',)
izoztuta ('frozen',)
itxaron ('wait',)
jaitsi ('descend/go down',)
jatorra ('nice',)
jatoraren ('nice (noren case)',)
jaka ('jacket',)
jatetxe ('restaurant',)
jatetxea ('restaurant',)
jatetxearen ('restaurant (noren case)',)
jatorak ('nice',)
jatora ('nice',)
jator ('nice',)
jertse ('sweater',)
jertsea ('sweater',)
jertseak ('sweaters',)
joan ('went (+izan)', 'go (command)')
joaten ('go (+izan)',)
joango ('will go (+izan)',)
kale ('street',)
kalean ('in/on a street',)
kalearen ('street (noren)',)
katua ('a cat',)
katuak ('cats',)
katu ('cat',)
kaixo ('hello',)
kilometro ('kilometer',)
kilometrora ('kilometer (NORA case)',)
komun ('bathroom', 'toilet')
komuna ('bathroom', 'toilet')
kamioi ('truck',)
kamioiz ('by truck',)
kanpoan ('outside',)
kontuz ('careful (command)',)
kezkatuta ('worried',)
kotxea ('car',)
kotxeak ('cars',)
kotxe ('car',)
kotxera ('to the car',)
kotxez ('by car',)
laburrak ('short',)
laburra ('short',)
laguna ('friend',)
lagunaren ("friend's",)
lagunen ("friend's",)
lagun ('friend',)
lainoa ('fog',)
laino ('fog',)
lainotsu ('foggy',)
lainotsua ('foggy',)
laku ('lake',)
lakua ('lake',)
lakura ('to the lake',)
lanpetu ('busy',)
lanpetua ('busy',)
laranjak ('orange',)
laranja ('orange',)
larangaren ('orange (noren case)',)
lasai ('relaxed, calm',)
laster ('soon',)
lehengusina ('cousin (female)',)
lehengusua ('cousin (male)',)
lehengusinak ('cousins (female)',)
lehengusuak ('cousins (male)',)
lehengusu ('cousin (male)',)
lehorra ('dry',)
lehorrak ('dry',)
leihoak ('windows',)
leihoan ('in the window',)
leihoa ('the window',)
leihoen ('windows (Noren case)',)
leiho ('window',)
liburua ('a book',)
liburua ('books',)
liburuak ('books',)
liburu ('book',)
liburuen ('on books',)
luzeak ('long',)
luzea ('long',)
luze ('long',)
mahaiak ('tables',)
mahaiaren ('table (Noren case)',)
mahaia ('the table',)
mahaian ('on the table',)
mahai ('table',)
maiz ('often',)
makina ('machine',)
makinak ('machines',)
makinaz ('by machine',)
marroia ('brown',)
marroiak ('brown',)
marroiaren ('brown(noren case)',)
medikua ('doctor',)
medikuak ('doctors',)
medikuei ('to the doctors',)
mendian ('in, on the mountain',)
mendietako ('of the mountains',)
mendietan ('on the mountains',)
mendietara ('to the mountains',)
mendietatik ('from the mountains',)
mendira ('to the mountain',)
menditik ('from the mountain',)
menu ('menu',)
menua ('menu',)
merkatua ('market',)
merkatura ('to the market',)
merkatuan ('in the market',)
merkatuaren ('market (noren case)',)
merkatu ('market',)
merkatutik ('from the market',)
metro ('meter',)
minutu ('minute',)
moduz ('are you',)
morea ('purple',)
mesedez ('please',)
moreen ('purple(noren case)',)
motel ('slow',)
motela ('slow',)
motelak ('slow',)
motor ('motorcycle',)
motorrez ('by motorcycle',)
motxila ('backpack',)
motxilak ('backpacks',)
mutila ('boy',)
mutilak ('boys',)
mutil ('boy',)
mutikoari ('to the boy',)
mutillaguna ('boyfriend',)
nabil ('I am walking',)
nago ('am (egon)',)
nagoelako ('because I am (egon)',)
naiz ('am (izan)',)
naizelako ('because I am (izan)',)
nator ('I am coming',)
neba ('brother of a sister',)
nebak ('brothers of a sister',)
negarrez ('crying',)
nekatu ('tired',)
nenbilen ('I was walking',)
nengoelako ('because I was (egon)',)
nengoen ('I was (egon)',)
nentorren ('I was coming',)
neska ('girl',)
neskak ('girls',)
neskari ('to the girl',)
neskei ('to the girls',)
neskalaguna ('girlfriend',)
ni ('I',)
nindoan ('I was going',)
nintzen ('I was',)
nintzelako ('because I was',)
nireak ('mine',)
nirea ('mine',)
nire ('my',)
niri ('to me',)
noa ('I am going',)
nola ('how',)
normalean ('normally', 'usually')
nongoa ('of which place', 'from which place')
nora ('where (to)',)
noiz ('when',)
non ('where',)
nondik ('from where',)
norbait ('somebody',)
norenak ('whose (plural)',)
norena ('whose',)
noren ('whose',)
nor ('who',)
ohi ('usually',)
oilo ('chicken',)
oiloak ('chickens',)
oilaskoa ('a chicken',)
oilaskoak ('chickens',)
oilasko ('chicken',)
ona ('good',)
onak ('good',)
on ('good',)
oina ('foot',)
oinak ('feet',)
oinez ('on foot',)
oin ('foot',)
ondo ('well', 'fine')
orain ('now',)
ondoan ('next to', 'beside')
ondoren ('after',)
oraindik ('still/yet',)
osabak ('uncles',)
osabaren ("uncle's",)
osaba ('uncle',)
oso ('very',)
ostatu ('mini-hotel',)
ostatuetatik ('from mini-hotels',)
ostatura ('to the mini-hotel',)
parkeak ('parks',)
parkean ('in a park',)
parkera ('to the park',)
parkearen ('park (Noren case)',)
parkea ('the park',)
parke ('park',)
parketako ('of the parks',)
pertsonei ('to persons', 'to people')
pasa ('pass',)
pertsona ('person',)
plaza ('plaza', 'square')
plazaen ('to the plaza',)
plazan ('in a plaza',)
plazaren ('plaza (noren case)', 'square (noren case)')
pobreak ('poor',)
pobrea ('poor',)
pobre ('poor',)
polita ('pretty',)
politak ('pretty',)
polizia ('police officer',)
poliziak ('police officers',)
poliziei ('to the police officers',)
poltsak ('purses',)
poltsa ('purse',)
poltsaren ('purse(Noren case)',)
pozik ('glad', 'happy')
pozten ('am glad', 'rejoice')
poztuko ('will be glad', 'will rejoice')
prakak ('trousers',)
sagu ('mouse',)
sagua ('mouse',)
saguak ('mice',)
sartu ('enter (command)',)
seinale ('sign',)
seinalea ('sign',)
seinaleak ('signs',)
semaforo ('stoplight', 'traffic light')
semaforoa ('stoplight', 'traffic light')
semaforoan ('at the stoplight', 'at the traffic light')
semeak ('sons',)
semearen ("son's",)
semea ('son',)
seme ('son',)
seme-alabak ('children', 'sons and daughters')
senarra ('husband',)
soinekoa ('dress',)
soinekoak ('dresses',)
soineko ('dress',)
sukaldaria ('cook',)
sukaldariak ('cooks',)
sukaldariekin ('to the cooks',)
suge ('snake',)
sugea ('snake',)
sugeak ('snakes',)
taberna ('bar', 'pub')
tabernara ('to the bar', 'to the pub')
tabernaren ('bar (noren case)', 'pub (noren case)')
taxiak ('taxis',)
taxia ('taxi',)
taxi ('taxi',)
taxiz ('by taxi',)
teilatuak ('roofs',)
teilatua ('roof',)
teilatu ('roof',)
tenperatura ('temperature',)
tour ('tour',)
tren ('train',)
trena ('train',)
trenak ('trains',)
trenez ('by train',)
triste ('sad',)
turista ('tourist',)
turistak ('tourists',)
turistei ('to the tourists',)
txakur ('dog',)
txakura ('a dog',)
txakurrak ('dogs',)
txakurra ('pig',)
txakurrak ('pigs',)
txerriaren ('pig (Noren)',)
txano ('hat',)
txanoa ('hat',)
txanoak ('hats',)
txanoaren ('hat(noren)',)
txarra ('bad',)
txarrak ('bad',)
txar ('bad',)
txerri ('pig',)
txerria ('pig',)
txerriak ('pigs',)
txiki ('small',)
txikia ('small',)
txikiak ('small',)
txikiaren ('small (noren case)',)
txori ('bird',)
txoria ('bird',)
txoriak ('birds',)
urrun ('far',)
urte ('year',)
urteko ('of the year',)
urtean ('in a year',)
urtebete ('one year',)
ume ('child',)
umea ('child',)
umeak ('children',)
urdin ('blue',)
urdina ('blue',)
urdinak ('blue',)
urdinaren ('blue',)
urte ('year',)
urtero ('every year',)
uso ('pigeon',)
usoa ('a pigeon',)
usoak ('pigeons',)
utzi ('drop (command)', 'release (command)', 'let (command)', 'leave (command)')
zabiltzate ('you (plural) are walking',)
zabiltza ('you are walking',)
zahara ('old',)
zaharra ('old',)
zaharrak ('old',)
zaie ('it is to them',)
zaigu ('it is to us',)
zaio ('it is to him/her/it',)
zait ('it is to me',)
zaizue ('it is to you (plural)',)
zaizu ('it is to you',)
zaldi ('horse',)
zaldia ('horse',)
zaldiak ('horses',)
zaldiz ('on horseback, by horse',)
zapata ('shoe',)
zara ('are',)
zarelako ('because you are (izan)',)
zarete ('are',)
zaretelako ('because you (plural) are (izan)',)
zatozte ('You (plural) are coming',)
zatoz ('You are coming',)
zaude ('are (egon)',)
zaudete ('are (egon)',)
zaudelako ('because you are (egon)',)
zaudetelako ('because you (plural) are (egon)',)
zebilen ('He/she was walking',)
zebiltzan ('They were walking',)
zegoen ('he was', 'she was', 'it was')
zein ('which',)
zelako ('because he/she was',)
zenbat ('how many',)
zenbiltzan ('You were walking',)
zenbiltzaten ('You (plural) were walking',)
zentigradua ('centigrade',)
zentigraduak ('centigrade',)
zentigradu ('centigrade',)
zentozen ('You were coming',)
zentozten ('You (plural) were coming',)
zen ('was',)
zerbait ('something',)
zergatik ('why',)
zeruan ('in the sky',)
zerua ('sky',)
zeru ('sky',)
zer ('what',)
zetorren ('he was coming', 'she was coming', 'it was coming')
zegoelako ('because he/she was (egon)',)
zetozen ('They were coming',)
zeudelako ('because they were (egon)',)
zeuden ('They were (egon)',)
zeundelako ('because you were (egon)',)
zeunden ('You were (egon)',)
zeundetelako ('because you (plural) were (egon)',)
zeundeten ('You (plural) were (egon)',)
zihoazen ('they were going',)
zihoan ('she was going', 'he was going')
zikin ('dirty',)
zikina ('dirty',)
zikinak ('dirty',)
zikin ('dirty',)
zindoazen ('you were going',)
zindoazten ('you (plural) were going',)
zinema ('cinema', 'movie theater')
zinematik ('from the cinema', 'from the movie theater')
zen ('he/she/it was',)
zinelako ('because you were',)
zinen ('you were',)
zinetelako ('because you (plural) were',)
zineten ('you (plural) were',)
zirelako ('because they were',)
ziren ('they were',)
zoazte ('you (plural) are going',)
zoaz ('you are going',)
zorro ('wallet',)
zorroa ('wallet',)
zubiak ('bridges',)
zubian ('on the bridge',)
zubiaren ('bridge (Noren case)',)
zubia ('the bridge',)
zubi ('bridge',)
zubitik ('from the bridge',)
zuei ('to you (plural)',)
zuek ('your (plural)',)
zuenak ('yours (plural)',)
zuena ('yours (plural)',)
zuen ('yours',)
zuhaitzak ('trees',)
zuhaitzean ('in the tree',)
zuhaitzera ('to, up the tree',)
zuhaitzetara ('to the trees',)
zuhaitzetik ('down, from the tree',)
zuhaitz ('tree',)
zureak ('yours',)
zurea ('yours',)
zure ('your',)
zuriak ('white',)
zuria ('white',)
zuriren ('white (noren case)',)
zuri ('to you', 'white')
zutik ('standing',)
zu ('you',)
zuzen ('straight',)