Come 2

Id: 152
source

Introduction

Come-2

Conjugated Intransitive verb Etorri (to come).

  • Using the verb ETORRI (to come) or other motion verbs to show that the subject comes from a location,
  • causes the object of the sentence to be changed into the Ablative/Nondik form. (introduced earlier)

Lesson 2 Vocabulary

  • banku bank
  • aireportua airport
  • autobus bus
  • tren train
  • geltoki station
  • zinema cinema/movie theater

Go Back to Home Page!

source

Words

BasqueEnglishImages
banku bank ['nothing', 'nothing', 'nothing']
aireportua airport ['nothing', 'nothing', 'nothing']
autobus bus ['nothing', 'nothing', 'nothing']
tren train ['nothing', 'nothing', 'nothing']
geltoki station ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zinema movie theater,cinema ['nothing', 'nothing', 'nothing']

Phrases

Egun on. Ni aireportutik nator.
Egun on. Aireportutik nator.
Good morning. I am coming from the airport.
Arratsalde on. Zu autobus geltokitik dator?
Arratsalde on. Autobus geltokitik dator?
Good Afternoon. Are you coming from the bus station?
Apaiza zinematik dator.
The priest is coming from the movie theater.
The priest is coming from the cinema.
A priest is coming from the cinema.
A priest is coming from the movie theater.
Arratsalde on. Gu tren geltokitik gatoz.
Arratsalde on. Tren geltokitik gatoz.
Good Afternoon. We are coming from the train station.
Kaixo. Zuek bankutik etortzen al zatozte?
Kaixo. Bankutik etortzen al zatozte?
Hello. Are you all coming from the bank?
Hello. Are you (plural) coming from the bank?
Hello. Are you coming from the bank?
Aitona-amonak elizatik datoz.
The grandparents are coming from the church.
Epa. Ni bankutik nator.
Epa. Bankutik nator.
Hi. I am coming from the bank.
Epa. Nondik zu zatoz?
Epa. Nondik zatoz?
Hi. Where are you coming from?
Etxekoandrea aireportutik dator.
The housewife is coming from the airport.
A housewife is coming from the airport.
Kaixo. Gu autobus geltokitik gatoz.
Kaixo. Autobus geltokitik gatoz.
Hello. We are coming from the bus station
Arratsalde on. Zuek zinematik zatozte?
Arratsalde on. Zinematik zatozte?
Good Afternoon. Are you all coming from the cinema?
Good Afternoon. Are you (plural) coming from the cinema?
Good Afternoon. Are you coming from the cinema?
Good Afternoon. Are you all coming from the movie theater?
Good Afternoon. Are you (plural) coming from the movie theater?
Good Afternoon. Are you coming from the movie theater?
Gurasoak tren geltokitik datoz.
The parents are coming from the train station.

Dictionary

EnglishBasque
Aitor’s ('Aitorren (male name)',)
Anea’s ('Anearenak (female name, plural object)',)
Miren’s ('Mirenen (female name)',)
Xabier’s ('Xabieren (male name)',)
Mikel’s ('Mikelenak (male name)',)
Miren’s ('Miren (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Vitoria ('Gasteiz (city in Basque Country)',)
Paris ('Paris',)
San Sebastian ('Donostia',)
Europe ('Europa',)
France ('Frantzia',)
Italy ('Italia',)
one ('bat',)
two ('bi',)
three ('hiru',)
four ('lau',)
five ('bost',)
six ('sei',)
seven ('zazpi',)
eight ('zortzi',)
nine ('bederatzi',)
ten ('hamar',)
eleven ('hamaika',)
twelve ('hamabi',)
thirteen ('hamahiru',)
fourteen ('hamalau',)
fifteen ('hamabost',)
sixteen ('hamasei',)
seventeen ('hamazazpi',)
eighteen ('hemazortzi',)
nineteen ('hemeretzi',)
a ('-a',)
afternoon ('arratsalde',)
ago ('duela',)
airport ('aireportua',)
all ('part of you plural, you all',)
also ('ere',)
always ('beti',)
am ('naiz',)
an ('-ak',)
and ('eta',)
animal ('animalia',)
animals ('animaliak',)
are ('dira', 'zara', 'gara', 'zarete')
arrive ('iristen', 'iritsiko')
arrived ('iritsi',)
at ('not translated, part of insessive case',)
aunt ('izeba',)
aunts ('izebak',)
aunt’s ('izebaren',)
ball ('baloi',)
balls ('baloiak',)
backpack ('motxila',)
backpacks ('motxilak',)
bank ('banku',)
basque ('euskal',)
be ('egoten', 'egongo')
bicycle ('bizikleta',)
bicycles ('bizikletak',)
big ('handi',)
Bilbao ('Bilbo',)
bird ('txoria',)
birds ('txoriak',)
black ('beltz',)
blue ('urdin',)
book ('liburu',)
books ('liburuak',)
boy ('mutil',)
boys ('mutilak',)
boyfriend ('mutillaguna',)
brother ('neba', 'anaia')
brother’s ('nebanen', 'anaianen')
bus ('autobusa',)
but ('baina',)
camareroa ('waiter',)
car ('kotxea',)
cars ('kotxeak',)
cat ('katu',)
cats ('katuak',)
chicken ('oilasko',)
chickens ('oilaskoak',)
child ('ume',)
children ('umeak', 'seme-alabak')
church ('eliza',)
churches ('elizak',)
cinema ('zinema',)
come ('etortzen (present)', 'etorriko(future)')
coming ('nator (I am)', 'zatoz (you are)', 'dator (he/she/it is)', 'gatoz (we are)', 'zatozte (you(plural) are)', 'datoz (they are)')
country ('herrian',)
cousin ('lehengusu', 'lehengusina')
cows ('behiak',)
day ('egun',)
days ('egunak',)
daughter ('alaba',)
daughters ('alabak',)
daughter’s ('alabaren',)
did ('not translated',)
do ('not translated',)
does ('not translated',)
doctor ('medikua',)
doctors ('medikuak',)
dog ('txakur',)
dogs ('txakurrak',)
down ('behera', 'part of lie down')
driver ('gidaria',)
early ('goiz',)
engineer ('ingeniari',)
ever ('inoiz',)
every ('-ero',)
fast ('azkar',)
farm ('baserri',)
farmhouse ('baserri',)
fat ('gizena',)
father ('aita',)
fathers ('aitak',)
father’s ('aitaren',)
fall ('erortzen', 'eroriko')
fell ('erori',)
female ('emakumezkoa',)
fish ('arraina',)
forest ('baso',)
France ('Francia',)
friend ('laguna',)
friend’s ('lagunen',)
friends’ ('lagunaren',)
from ('part of Ablative case',)
girl ('neska',)
girls ('neskak',)
girlfriend ('neskalaguna',)
glad ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
go ('joaten(present)', 'joango (future)')
good ('on',)
goes ('joaten',)
goats ('ahuntzak',)
gray ('gris',)
grandchildren ('bilobak',)
granddaughter ('biloba',)
grandparents ('aiton-amonak',)
grandfather ('aiton',)
grandfather ('aitona',)
grandfather’s ('aitonaren',)
grandmother ('amon',)
grandmother ('amona',)
grandmother’s ('amonaren',)
grandson ('biloba',)
green ('berde',)
guide ('gida',)
had ('part of past verb form',)
he ('hura',)
hello ('kaixo',)
her ('bere',)
here ('hemen',)
hers ('berea',)
hers ('berea',)
hi ('epa',)
his ('bere', 'berea')
horse ('zaldia',)
home ('etxe',)
house ('etxe',)
housewife ('etxekoandrea',)
hotel ('hotel',)
hotels ('hotelak',)
house ('etxea',)
hura ('hura',)
husband ('senarra',)
I ('ni',)
in ('Inessive case',)
is ('da',)
it ('hura',)
its ('berea',)
late ('berandu',)
leave ('ateratzen (present)', 'aterako (future)')
lie ('etzaten (present)', 'etzango (future)')
lies ('etzaten',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
live ('bizi + izan',)
lives ('bizi + izan',)
lived ('bizi + past of izan',)
look! ('begira!',)
male ('gizonezkoa',)
man ('gizon',)
Madrid ('Madril',)
mine ('nirea',)
movie ('filma',)
station ('geltoki',)
often ('maiz',)
on ('Inessive case',)
owls ('hontzak',)
man ('gizona',)
mice ('saguak',)
mini-hotel ('ostatu',)
mini-hotels ('ostatuak',)
month ('hil',)
morning ('goizean',)
mother ('ama',)
mother’s ('amaren',)
mothers ('amak',)
mountains ('mendiak',)
my ('nire',)
new ('berri',)
nephew ('iloba',)
nephews ('ilobak',)
never ('inoiz ez',)
nice ('jatorra',)
niece ('iloba',)
nieces ('ilobak',)
night ('gau',)
no ('ez',)
not ('ez',)
now ('orain',)
nurse ('erizaina',)
on ('part of phrase, not translated',)
on time ('garaiz',)
of ('de',)
officer ('ofiziala',)
old ('zahar',)
orange ('laranja',)
our ('gure',)
ours ('gurea',)
over ('amaitu',)
owl ('hontza',)
parents ('gurasoak',)
parents’ ('gurasoen',)
pen ('boligrafo',)
pencil ('arkatza',)
pencils ('arkatzak',)
pens ('boligrafoak',)
police ('polizia',)
priest ('apaiza',)
plural ('plurala',)
pretty ('polit',)
purple ('morea',)
purse ('poltsa',)
purses ('poltsak',)
rarely ('gutxitan',)
red ('gorri',)
rejoice ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
river ('ibai',)
san ('san',)
sat ('eseri',)
Sebastian ('Sebastian',)
seldom ('gutxitan',)
school ('eskola',)
schools ('eskolak',)
she ('hura',)
sheep ('ardiak',)
short ('labur',)
sister ('ahizpa', 'arreba')
sister’s ('ahizparen', 'arrebaren')
sit ('eserten', 'eseriko')
sits ('eserten',)
slow ('motel',)
son ('seme',)
sons ('semeak',)
son’s ('semearen',)
small ('txiki',)
Spain ('Espainia',)
stay ('egoten', 'egongo', 'geratu (present)', 'geratuko (future)')
stayed ('egon',)
store ('denda',)
stores ('dendak',)
street ('kale',)
students ('ikasleak',)
students’ ('ikasleenak',)
tall ('altu',)
teacher ('irakaslea',)
teachers ('irakasleak',)
that ('hori', 'hura')
the ('-a',)
theater ('zinema',)
there ('han',)
these ('hauek',)
their ('haien',)
theirs ('haiena',)
they ('haiek',)
thin ('argal',)
this ('hau',)
time ('denbora',)
today ('gaur',)
those ('haiek', 'horiek')
tomorrow ('bihar',)
tour ('tour',)
tourist ('turista',)
tourists ('turistak',)
train ('tren',)
tree ('zuhaitz',)
turtle ('dortoka',)
turtles ('dortokak',)
two ('bi',)
ugly ('itsusi',)
umbrella ('aterki',)
umbrellas ('aterkiak',)
uncle ('osaba',)
uncles ('osabak',)
uncle’s ('osabaren',)
up ('gora', 'part of wake up')
usually ('ohi',)
waiter ('camareroa',)
waiters ('camareroak',)
wake ('esnatzen', 'esnatuko')
wakes ('esnatzen',)
walk ('ibiltzen', 'ibiliko')
walked ('ibili',)
was ('zen',)
watch ('erloju',)
watches ('erlojuak',)
we ('gu',)
were ('zinen', 'ginen', 'zineten', 'ziren')
what ('zer',)
where ('non', 'nondik (from)')
when ('noiz',)
which ('zein',)
white ('zuri',)
who ('nor',)
whose ('noren',)
wife ('emaztea',)
will ('future tense',)
woke ('esnatu',)
woman ('emakumea',)
year ('urte',)
years ('urteak',)
yesterday ('atzo',)
yellow ('hori',)
you ('zu',)
young ('gazte',)
your ('zure',)
yours ('zurea', 'zuena')
BasqueEnglish
Aitorren ('Aitor’s (male name)',)
Anearenak ('Anea’s (female name, plural object)',)
Mirenen ('Miren’s (female name)',)
Xabieren ('Xabier’s (male name)',)
Mikelenak ('Mikel’s (male name)',)
Miren ('Miren’s (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Gasteizen ('in Vitoria (city in Basque Country)',)
Gasteizetik ('from Vitoria',)
Donostian ('in San Sebastian',)
Donostiatik ('from San Sebastian',)
Europan ('in Europe',)
Europatik ('from Europe',)
Espainiatik ('from Spain',)
Frantzian ('in France',)
Frantziatik ('from France',)
Gasteiz ('Vitoria',)
Gasteiztik ('from Vitoria',)
Italian ('in Italy',)
Parisetik ('from Paris',)
ahizpa ('sister of a sister',)
ahizparen ('sister’s',)
ahuntzak ('goats',)
aireportua ('airport',)
aireportutik ('from the airport',)
aitona-amonak ('grandparents',)
aiton ('grandfather',)
aitona ('grandfather',)
aitonaren ('grandfather’s',)
aita ('father',)
aitaren ('father’s',)
al ('question word',)
alaba ('daughter',)
alabak ('daughters',)
alabaren ('daughter’s',)
altua ('tall',)
ama ('mother',)
amaren ('mother’s',)
amon ('grandmother',)
amona ('grandmother',)
amonaren ('grandmother’s',)
anaia ('brother of a brother',)
anaian ('brother of a brother’s',)
anaiaren ('brother’s',)
animalia ('animal',)
animaliak ('animals',)
apaiza ('priest',)
ardiak ('sheep',)
argala ('thin',)
arkatza ('pencil',)
arkatzak ('pencils',)
arraina ('fish',)
arratsalde ('afternoon',)
arreba ('sister of a brother',)
arrebaren ('sister’s',)
ateratzen ('leave',)
aterako ('will leave',)
aterki ('umbrella',)
aterkia ('umbrella',)
aterkiak ('umbrellas',)
atzo ('yesterday',)
autobus ('bus',)
autobusa ('bus',)
autobusean ('on the bus',)
azkarra ('fast',)
baina ('but',)
baloi ('ball',)
baloia ('ball',)
baloiak ('balls',)
banku ('bank',)
bankutik ('from the bank',)
batean ('in a',)
basoan ('in a forest',)
baserri ('farm', 'farmhouse')
baserria ('farm', 'farmhouse')
baserrian ('on a farm',)
bat ('one',)
bederatzi ('nine',)
bederatzietan ('at nine',)
begira ('look',)
behiak ('cows',)
beltz ('black',)
beltza ('black',)
berandu ('late',)
berde ('green',)
berdea ('green',)
berdeak ('green',)
bere ('his', 'hers', 'its')
berea ('his', 'hers', 'its')
berria ('new',)
beti ('always',)
bi ('two',)
bihar ('tomorrow',)
Bilbo ('Bilbao',)
Bilbon ('in Bilbao',)
biloba ('grandson', 'granddaughter')
bilobak ('grandchildren',)
bizi ('live',)
biziko ('will live',)
bizikleta ('bicycle',)
bizikletak ('bicycles',)
boligrafo ('pen',)
boligrafoa ('pen',)
boligrafoak ('pens',)
bost ('five',)
bostetan ('at five',)
camarero ('waiter',)
camareroa ('the waiter',)
camareroak ('waiters',)
da ('is',)
dator ('He is coming', 'She is coming', 'It is coming')
datoz ('They are coming.',)
denda ('store',)
dendak ('stores',)
dendan ('in a store',)
dendetatik ('from stores',)
dira ('are',)
dortoka ('a turtle',)
dortokak ('turtles',)
duela ('ago',)
egon ('stayed',)
egoten ('stay/be at a location',)
egongo ('will stay/be at a location',)
egun ('day',)
egunero ('every day',)
elizan ('in a church',)
elizetan ('at churches',)
elizatik ('from church',)
elizaetatik ('from churches',)
emakumea ('woman',)
emaztea ('wife',)
epa ('hi',)
ere ('also',)
erizaina ('nurse',)
erlojuak ('watches',)
erlojua ('watch',)
erloju ('watch',)
erori ('fell',)
erortzen ('fall',)
eroriko ('will fall',)
etorriko ('will come',)
etortzen ('come',)
etzaten ('lie down',)
etzango ('will lie down',)
eseri ('sat',)
eserten ('sit',)
eseriko ('will sit',)
esnatuko ('will wake up',)
eskolan ('in a school',)
eskola ('school',)
eskolak ('schools',)
eskolatik ('from school',)
eskolaetatik ('from schools',)
esnatu ('woke',)
esnatzen ('wake up',)
Espainian ('in Spain',)
eta ('and',)
etxea ('house',)
etxean ('in a house',)
etxe ('house',)
etxetik ('from home, from a house',)
etxekoandrea ('housewife',)
euskal ('basque',)
ez ('not, no',)
Francian ('in France',)
gara ('are',)
garaiz ('on time',)
gatoz ('We are coming',)
gauero ('every night',)
geltoki ('station',)
geltokitik ('from the station',)
geratu ('stay',)
geratuko ('will stay',)
goizean ('morning',)
gaur ('today',)
gaztea ('young',)
gizon ('man',)
gida ('guide',)
gidaria ('driver',)
ginen ('we were',)
gizen ('fat',)
gizena ('fat',)
gizona ('man',)
goiz ('early',)
gorri ('red',)
gorria ('red',)
gris ('gray',)
grisa ('gray',)
grisak ('gray',)
gurasoak ('parents',)
gurasoen ('parents’',)
gu ('we',)
gure ('our',)
gurea ('ours',)
gureak ('ours',)
gutxitan ('rarely',)
gutxitan ('seldom',)
haiek ('those over there, plural of hura', 'they')
haiena ('theirs',)
haien ('their',)
hamabi ('twelve',)
hamabost ('fifteen',)
hamahiru ('thirteen',)
hamaika ('eleven',)
hamaiketan ('at eleven',)
hamalau ('fourteen',)
hamarretan ('at ten',)
hamar ('ten',)
hamasei ('sixteen',)
hamazazpi ('seventeen',)
handia ('big',)
handiak ('big',)
han ('there',)
hauek ('These, plural of hau',)
hau ('this',)
hemazortzi ('eighteen',)
hemen ('here',)
hemeretzi ('nineteen',)
herrian ('country',)
hilero ('every month',)
hiru ('three',)
hontzak ('owls',)
hontza ('owl',)
hontz ('owl',)
hori ('that', 'yellow')
horia ('yellow',)
horiak ('yellow',)
horiek ('Those, plural of hori',)
hotel ('hotel',)
hotelak ('hotels',)
hotelean ('in a hotel',)
hoteletik ('from a hotel',)
hoteletatik ('from hotels',)
hura ('that over there', 'he', 'she', 'it')
ibaian ('in a river',)
ibiliko ('will walk',)
ibili ('walked',)
ibiltzen ('walk',)
ikasleak ('students',)
ikasleenak ('students’',)
iloba ('niece', 'nephew')
ilobak ('nieces', 'nephews')
ingeniaria ('engineer',)
ingeniari ('engineer',)
inoiz ('ever',)
irakasleak ('teachers',)
irakaslea ('teacher',)
iristen ('arrive',)
iritsi ('arrived',)
iritsiko ('will arrive',)
itsusia ('ugly',)
izeba ('aunt',)
izebak ('aunts',)
izebaren ('aunt’s',)
jatorra ('nice',)
joaten ('go',)
joango ('will go',)
kalean ('in/on a street',)
katua ('a cat',)
katuak ('cats',)
katu ('cat',)
kaixo ('hello',)
kotxea ('car',)
kotxeak ('cars',)
kotxe ('car',)
laburrak ('short',)
laburra ('short',)
laguna ('friend',)
lagunaren ('friend’s',)
lagunen ('friend’s',)
lagun ('friend',)
laranjak ('orange',)
laranja ('orange',)
lau ('four',)
lehengusina ('cousin (female)',)
lehengusua ('cousin (male)',)
lehengusu ('cousin (male)',)
liburua ('a book',)
liburua ('books',)
liburuak ('books',)
liburu ('book',)
liburuen ('on books',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Madrilen ('in madrid',)
maiz ('often',)
medikua ('doctor',)
medikuak ('doctors',)
mendietan ('on the mountains',)
mendietatik ('from the mountains',)
morea ('purple',)
motela ('slow',)
motxila ('backpack',)
motxilak ('backpacks',)
mutila ('boy',)
mutilak ('boys',)
mutil ('boy',)
mutillaguna ('boyfriend',)
naiz ('am',)
nator ('I am coming',)
neba ('brother of a sister',)
neska ('girl',)
neskak ('girls',)
neskalaguna ('girlfriend',)
ni ('I',)
nireak ('mine',)
nirea ('mine',)
nire ('my',)
noiz ('when',)
non ('where',)
nondik ('from where',)
norenak ('whose (plural)',)
norena ('whose',)
noren ('whose',)
nor ('who',)
ohi ('usually',)
oilaskoa ('a chicken',)
oilaskoak ('chickens',)
oilasko ('chicken',)
on ('good',)
orain ('now',)
osabak ('uncles',)
osabaren ('uncle’s',)
osaba ('uncle',)
ostatu ('mini-hotel',)
ostatuetatik ('from mini-hotels',)
polita ('pretty',)
polizia ('police officer',)
poltsak ('purses',)
poltsa ('purse',)
pozten ('am glad', 'rejoice')
poztuko ('will be glad', 'will rejoice')
saguak ('mice',)
seietan ('at six',)
sei ('six',)
semeak ('sons',)
semearen ('son’s',)
semea ('son',)
seme ('son',)
seme-alabak ('children', 'sons and daughters')
senarra ('husband',)
tour ('tour',)
tren ('train',)
turista ('tourist',)
turistak ('tourists',)
txakur ('dog',)
txakura ('a dog',)
txakurrak ('dogs',)
txiki ('small',)
txikia ('small',)
txoria ('bird',)
txoriak ('birds',)
urte ('year',)
urtebete ('one year',)
ume ('child',)
umea ('child',)
umeak ('children',)
urdin ('blue',)
urdina ('blue',)
urdinak ('blue',)
urte ('year',)
urtero ('every year',)
uso ('pigeon',)
usoa ('a pigeon',)
usoak ('pigeons',)
zahara ('old',)
zaharra ('old',)
zaharrak ('old',)
zaldia ('horse',)
zara ('are',)
zarete ('are',)
zatozte ('You (plural) are coming',)
zatoz ('You are coming',)
zazpi ('seven',)
zein ('which',)
zen ('was',)
zer ('what',)
zinema ('cinema', 'movie theater')
zinematik ('from the cinema', 'from the movie theater')
zortzi ('eight',)
zu ('you',)
zuek ('your (plural)',)
zuen ('yours',)
zuena ('yours (plural)',)
zuenak ('yours (plural)',)
zuhaitz ('tree',)
zure ('your',)
zurea ('yours',)
zureak ('yours',)
zuri ('white',)
zuria ('white',)
zuriak ('white',)
nintzen ('I was',)
zinen ('you were',)
zen ('he/she/it was',)
zineten ('you (plural) were',)
ziren ('they were',)