Verbs1 3

Id: 133
source

Introduction

Verbs1-3

Non-conjugated Intransitive verbs

  • All verbs have non-conjugated form, meaning they do are not conjugated, but are used with a helper verb (Izan or Ukan).
  • Some verbs are also conjugated, change the form with tense and subject, and will be studied later.
  • Intransitive Verbs are verbs that do not take an object, meaning can’t answer “what”) use IZAN as an auxilary verb
  • Ex:You can say “What did he do?, but not “What did he go? So “go” is intransitive and uses IZAN.

Present habitual

  • The present habitual is normally used to discuss actions that are done routinely.
  • It is formed with the present participle stem + present of “to be” (IZAN)
  • For the present participle stem , normally the last letter is removed and -ten added (iristi → iristen.
  • If the word ends in -ti, it is removed and -ten added ()
  • If it ends in -tu or -du, they are removed and -tzen is added. (sortu → sortzen)
  • Ni iristen naiz. I arrive.
  • Every day" is "egunero", the "-ero" suffix can be added to a lot of words to mean "every".
  • at an hour uses insessive plural – at six is "seietan"

Lesson 3 Vocabulary

  • egunero every day
  • gauero every night
  • hilero every month
  • urtero every year
  • egoten stay/be at a location
  • erortzen fall
  • eserten sit
  • esnatzen wake up
  • ibiltzen walk
  • iristen arrive

Go Back to Home Page!

source

Words

BasqueEnglishImages
egunero every day ['nothing', 'nothing', 'nothing']
gauero every night ['nothing', 'nothing', 'nothing']
hilero every month ['nothing', 'nothing', 'nothing']
urtero every year ['nothing', 'nothing', 'nothing']
egoten stay ['nothing', 'nothing', 'nothing']
erortzen fall ['nothing', 'nothing', 'nothing']
eserten sit ['nothing', 'nothing', 'nothing']
esnatzen wake up ['nothing', 'nothing', 'nothing']
ibiltzen walk ['nothing', 'nothing', 'nothing']
iristen arrive ['nothing', 'nothing', 'nothing']

Phrases

Ni hilero bilbon egoten naiz.
Hilero bilbon egoten naiz.
I am in Bilbao every month.
Zu gauero erortzen zara.
Gauero erortzen zara.
You fall every night.
Hura egunero hemen eserten da.
Egunero hemen eserten da.
He sits here every day.
She sits here every day.
Gu seietan esnatzen gara.
Seietan esnatzen gara.
We wake up at six.
Zuek hilero ibiltzen zarete Madrilen.
Hilero ibiltzen zarete Madrilen.
You all walk in Madrid every month.
You (plural) walk in Madrid every month.
You walk in Madrid every month.
Haiek egunero seietan iristen dira.
Egunero seietan iristen dira.
They arrive every day at six.
Ni egunero hamarretan iristen naiz.
Egunero hamarretan iristen naiz.
I arrive every day at ten.
Zu urtero ibiltzen zara hemen.
Urtero ibiltzen zara hemen.
You walk here every year.
Hura egunero esnatzen da bostetan.
Egunero esnatzen da bostetan.
He wakes up every day at five.
She wakes up every day at five.
Gu gauero han eserten gara.
Gauero han eserten gara.
We sit there every night.
Zuek egunero erortzen zarete.
Egunero erortzen zarete.
You all fall every day.
You (plural) fall every day.
You fall every day.
Haiek Frantzian egoten dira urtero.
Frantzian egoten dira urtero.
They stay in France every year.

Dictionary

EnglishBasque
Aitor’s ('Aitorren (male name)',)
Anea’s ('Anearenak (female name, plural object)',)
Miren’s ('Mirenen (female name)',)
Xabier’s ('Xabieren (male name)',)
Mikel’s ('Mikelenak (male name)',)
Miren’s ('Miren (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Vitoria ('Gasteiz (city in Basque Country)',)
Europe ('Europa',)
France ('Frantzia',)
Italy ('Italia',)
one ('bat',)
two ('bi',)
three ('hiru',)
four ('lau',)
five ('bost',)
six ('sei',)
seven ('zazpi',)
eight ('zortzi',)
nine ('bederatzi',)
ten ('hamar',)
eleven ('hamaika',)
twelve ('hamabi',)
thirteen ('hamahiru',)
fourteen ('hamalau',)
fifteen ('hamabost',)
sixteen ('hamasei',)
seventeen ('hamazazpi',)
eighteen ('hemazortzi',)
nineteen ('hemeretzi',)
a ('-a',)
ago ('duela',)
all ('part of you plural, you all',)
also ('ere',)
am ('naiz',)
an ('-ak',)
and ('eta',)
animal ('animalia',)
animals ('animaliak',)
are ('dira', 'zara', 'gara', 'zarete')
arrive ('iristen',)
arrived ('iritsi',)
at ('not translated, part of insessive case',)
aunt ('izeba',)
aunt’s ('izebaren',)
ball ('baloi',)
balls ('baloiak',)
backpack ('motxila',)
backpacks ('motxilak',)
basque ('euskal',)
bicycle ('bizikleta',)
bicycles ('bizikletak',)
big ('handi',)
Bilbao ('Bilbo',)
bird ('txoria',)
birds ('txoriak',)
black ('beltz',)
blue ('urdin',)
book ('liburu',)
books ('liburuak',)
boy ('mutil',)
boys ('mutilak',)
boyfriend ('mutillaguna',)
brother ('neba', 'anaia')
brother’s ('nebanen', 'anaianen')
bus ('autobusa',)
but ('baina',)
camareroa ('waiter',)
car ('kotxea',)
cars ('kotxeak',)
cat ('katu',)
cats ('katuak',)
chicken ('oilasko',)
chickens ('oilaskoak',)
child ('ume',)
children ('umeak', 'seme-alabak')
church ('eliza',)
country ('herrian',)
cousin ('lehengusu', 'lehengusina')
cows ('behiak',)
day ('egun',)
days ('egunak',)
daughter ('alaba',)
daughters ('alabak',)
daughter’s ('alabaren',)
did ('not translated',)
do ('not translated',)
does ('not translated',)
doctor ('medikua',)
doctors ('medikuak',)
dog ('txakur',)
dogs ('txakurrak',)
driver ('gidaria',)
early ('goiz',)
engineer ('ingeniari',)
every ('-ero',)
fast ('azkar',)
farm ('baserri',)
farmhouse ('baserri',)
fat ('gizena',)
father ('aita',)
fathers ('aitak',)
father’s ('aitaren',)
fall ('erortzen',)
fell ('erori',)
female ('emakumezkoa',)
fish ('arraina',)
forest ('baso',)
France ('Francia',)
friend ('laguna',)
friend’s ('lagunen',)
friends’ ('lagunaren',)
girl ('neska',)
girls ('neskak',)
girlfriend ('neskalaguna',)
goats ('ahuntzak',)
gray ('gris',)
grandchildren ('bilobak',)
granddaughter ('biloba',)
grandparents ('aitona-amonak',)
grandfather ('aiton',)
grandfather ('aitona',)
grandfather’s ('aitonaren',)
grandmother ('amon',)
grandmother ('amona',)
grandmother’s ('amonaren',)
grandson ('biloba',)
green ('berde',)
guide ('gida',)
had ('part of past verb form',)
he ('hura',)
his ('bere', 'berea')
her ('bere',)
here ('hemen',)
hers ('berea',)
hers ('berea',)
horse ('zaldia',)
home ('etxe',)
house ('etxe',)
housewife ('etxekoandrea',)
hotel ('hotel',)
hotels ('hotelak',)
house ('etxea',)
hura ('hura',)
husband ('senarra',)
I ('ni',)
in ('Inessive case',)
is ('da',)
it ('hura',)
its ('berea',)
late ('berandu',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
live ('bizi + izan',)
lives ('bizi + izan',)
lived ('bizi + past of izan',)
look! ('begira!',)
male ('gizonezkoa',)
man ('gizon',)
Madrid ('Madril',)
mine ('nirea',)
on ('Inessive case',)
owls ('hontzak',)
man ('gizona',)
mice ('saguak',)
month ('hil',)
morning ('goizean',)
mother ('ama',)
mother’s ('amaren',)
mothers ('amak',)
mountains ('mendiak',)
my ('nire',)
new ('berri',)
nephew ('iloba',)
nephews ('ilobak',)
nice ('jatorra',)
niece ('iloba',)
nieces ('ilobak',)
night ('gau',)
no ('ez',)
not ('ez',)
now ('orain',)
nurse ('erizaina',)
on ('part of phrase, not translated',)
on time ('garaiz',)
of ('de',)
officer ('ofiziala',)
old ('zahar',)
orange ('laranja',)
our ('gure',)
ours ('gurea',)
over ('amaitu',)
owl ('hontza',)
parents ('gurasoak',)
parents’ ('gurasoen',)
pen ('boligrafo',)
pencil ('arkatza',)
pencils ('arkatzak',)
pens ('boligrafoak',)
police ('polizia',)
priest ('apaiza',)
plural ('plurala',)
pretty ('polit',)
purple ('morea',)
purse ('poltsa',)
purses ('poltsak',)
red ('gorri',)
river ('ibai',)
san ('san',)
sat ('eseri',)
Sebastian ('Sebastian',)
school ('eskola',)
she ('hura',)
sheep ('ardiak',)
short ('labur',)
sister ('ahizpa', 'arreba')
sister’s ('ahizparen', 'arrebaren')
sit ('eserten',)
sits ('eserten',)
slow ('motel',)
son ('seme',)
sons ('semeak',)
son’s ('semearen',)
small ('txiki',)
Spain ('Espainia',)
stay ('egoten',)
stayed ('egon',)
store ('denda',)
street ('kale',)
students ('ikasleak',)
students’ ('ikasleenak',)
tall ('altu',)
teacher ('irakaslea',)
teachers ('irakasleak',)
that ('hori', 'hura')
the ('-a',)
there ('han',)
these ('hauek',)
their ('haien',)
theirs ('haiena',)
they ('haiek',)
thin ('argal',)
this ('hau',)
time ('denbora',)
today ('gaur',)
those ('haiek', 'horiek')
tour ('tour',)
tourist ('turista',)
tree ('zuhaitz',)
turtle ('dortoka',)
turtles ('dortokak',)
two ('bi',)
ugly ('itsusi',)
umbrella ('aterki',)
umbrellas ('aterkiak',)
uncle ('osaba',)
uncle’s ('osabaren',)
up ('gora', 'part of wake up')
waiter ('camareroa',)
waiters ('camareroak',)
wake ('esnatzen',)
wakes ('esnatzen',)
walk ('ibiltzen',)
walked ('ibili',)
was ('zen',)
watch ('erloju',)
watches ('erlojuak',)
we ('gu',)
were ('zinen', 'ginen', 'zineten', 'ziren')
what ('zer',)
where ('non',)
which ('zein',)
white ('zuri',)
who ('nor',)
whose ('noren',)
wife ('emaztea',)
will ('future tense',)
woke ('esnatu',)
woman ('emakumea',)
year ('urte',)
years ('urteak',)
yesterday ('atzo',)
yellow ('hori',)
you ('zu',)
young ('gazte',)
your ('zure',)
yours ('zurea', 'zuena')
BasqueEnglish
Aitorren ('Aitor’s (male name)',)
Anearenak ('Anea’s (female name, plural object)',)
Mirenen ('Miren’s (female name)',)
Xabieren ('Xabier’s (male name)',)
Mikelenak ('Mikel’s (male name)',)
Miren ('Miren’s (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Gasteizen ('in Vitoria (city in Basque Country)',)
Donostiara ('in San Sebastian (city in Basque Country)',)
Europan ('in Europe',)
Frantzian ('in France',)
Italian ('in Italy',)
ahizpa ('sister of a sister',)
ahizparen ('sister’s',)
ahuntzak ('goats',)
aitona-amonak ('grandparents',)
aiton ('grandfather',)
aitona ('grandfather',)
aitonaren ('grandfather’s',)
aita ('father',)
aitaren ('father’s',)
alaba ('daughter',)
alabak ('daughters',)
alabaren ('daughter’s',)
altua ('tall',)
ama ('mother',)
amaren ('mother’s',)
amon ('grandmother',)
amona ('grandmother',)
amonaren ('grandmother’s',)
anaia ('brother of a brother',)
anaian ('brother of a brother’s',)
anaiaren ('brother’s',)
animalia ('animal',)
animaliak ('animals',)
apaiza ('priest',)
ardiak ('sheep',)
argala ('thin',)
arkatza ('pencil',)
arkatzak ('pencils',)
arraina ('fish',)
arreba ('sister of a brother',)
arrebaren ('sister’s',)
aterki ('umbrella',)
aterkia ('umbrella',)
aterkiak ('umbrellas',)
atzo ('yesterday',)
autobus ('bus',)
autobusa ('bus',)
autobusean ('on the bus',)
azkarra ('fast',)
baina ('but',)
baloi ('ball',)
baloia ('ball',)
baloiak ('balls',)
batean ('in a',)
basoan ('in a forest',)
baserri ('farm', 'farmhouse')
baserria ('farm', 'farmhouse')
baserrian ('on a farm',)
bat ('one',)
bederatzi ('nine',)
begira ('look',)
behiak ('cows',)
beltz ('black',)
beltza ('black',)
berandu ('late',)
berde ('green',)
berdea ('green',)
berdeak ('green',)
bere ('his', 'hers', 'its')
berea ('his', 'hers', 'its')
berria ('new',)
bi ('two',)
Bilbo ('Bilbao',)
Bilbon ('in Bilbao',)
biloba ('grandson', 'granddaughter')
bilobak ('grandchildren',)
bizi ('live',)
biziko ('will live',)
bizikleta ('bicycle',)
bizikletak ('bicycles',)
boligrafo ('pen',)
boligrafoa ('pen',)
boligrafoak ('pens',)
bost ('five',)
bostetan ('at five',)
camarero ('waiter',)
camareroa ('the waiter',)
camareroak ('waiters',)
da ('is',)
dendan ('in a store',)
dira ('are',)
Donostian ('in San Sebastian',)
dortoka ('a turtle',)
dortokak ('turtles',)
duela ('ago',)
egon ('stayed',)
egoten ('stay/be at a location',)
egun ('day',)
egunero ('every day',)
elizan ('in a church',)
emakumea ('woman',)
emaztea ('wife',)
ere ('also',)
erizaina ('nurse',)
erlojuak ('watches',)
erlojua ('watch',)
erloju ('watch',)
erori ('fell',)
erortzen ('fall',)
eseri ('sat',)
eserten ('sit',)
eskolan ('in a school',)
eskola ('school',)
esnatu ('woke',)
esnatzen ('wake up',)
Espainian ('in Spain',)
eta ('and',)
etxea ('house',)
etxean ('in a house',)
etxe ('house',)
etxekoandrea ('housewife',)
euskal ('basque',)
ez ('not, no',)
Francian ('in France',)
gara ('are',)
garaiz ('on time',)
gauero ('every night',)
goizean ('morning',)
gaur ('today',)
gaztea ('young',)
gizon ('man',)
gida ('guide',)
gidaria ('driver',)
gizen ('fat',)
gizena ('fat',)
gizona ('man',)
goiz ('early',)
gorri ('red',)
gorria ('red',)
gris ('gray',)
grisa ('gray',)
grisak ('gray',)
gurasoak ('parents',)
gurasoen ('parents’',)
gu ('we',)
gure ('our',)
gurea ('ours',)
gureak ('ours',)
haiek ('those over there, plural of hura', 'they')
haiena ('theirs',)
haien ('their',)
hamabi ('twelve',)
hamabost ('fifteen',)
hamahiru ('thirteen',)
hamaika ('eleven',)
hamalau ('fourteen',)
hamar ('ten',)
hamarretan ('at ten',)
hamasei ('sixteen',)
hamazazpi ('seventeen',)
handia ('big',)
handiak ('big',)
han ('there',)
hauek ('These, plural of hau',)
hau ('this',)
hemazortzi ('eighteen',)
hemen ('here',)
hemeretzi ('nineteen',)
herrian ('country',)
hilero ('every month',)
hiru ('three',)
hontzak ('owls',)
hontza ('owl',)
hontz ('owl',)
hori ('that', 'yellow')
horia ('yellow',)
horiak ('yellow',)
horiek ('Those, plural of hori',)
hotel ('hotel',)
hotelak ('hotels',)
hotelean ('from a hotel',)
hura ('that over there', 'he', 'she', 'it')
ibaian ('in a river',)
ibili ('walked',)
ibiltzen ('walk',)
ikasleak ('students',)
ikasleenak ('students’',)
iloba ('niece', 'nephew')
ilobak ('nieces', 'nephews')
ingeniaria ('engineer',)
ingeniari ('engineer',)
irakasleak ('teachers',)
irakaslea ('teacher',)
iristen ('arrive',)
iritsi ('arrived',)
itsusia ('ugly',)
izeba ('aunt',)
izebaren ('aunt’s',)
jatorra ('nice',)
kalean ('in/on a street',)
katu ('cat',)
katua ('a cat',)
katuak ('cats',)
kotxe ('car',)
kotxea ('car',)
kotxeak ('cars',)
laburra ('short',)
laburrak ('short',)
lagun ('friend',)
laguna ('friend',)
lagunen ('friend’s',)
lagunaren ('friend’s',)
laranja ('orange',)
laranjak ('orange',)
lau ('four',)
lehengusu ('cousin (male)',)
lehengusua ('cousin (male)',)
lehengusina ('cousin (female)',)
liburu ('book',)
liburua ('a book',)
liburua ('books',)
liburuak ('books',)
liburuen ('on books',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Madrilen ('in madrid',)
medikua ('doctor',)
medikuak ('doctors',)
mendietan ('on the mountains',)
motxila ('backpack',)
motxilak ('backpacks',)
morea ('purple',)
motela ('slow',)
mutil ('boy',)
mutila ('boy',)
mutilak ('boys',)
mutillaguna ('boyfriend',)
naiz ('am',)
neba ('brother of a sister',)
neska ('girl',)
neskak ('girls',)
neskalaguna ('girlfriend',)
ni ('I',)
nire ('my',)
nirea ('mine',)
nireak ('mine',)
non ('where',)
nor ('who',)
noren ('whose',)
norena ('whose',)
norenak ('whose (plural)',)
oilasko ('chicken',)
oilaskoa ('a chicken',)
oilaskoak ('chickens',)
orain ('now',)
osaba ('uncle',)
osabaren ('uncle’s',)
polita ('pretty',)
poltsa ('purse',)
poltsak ('purses',)
polizia ('police officer',)
saguak ('mice',)
sei ('six',)
seietan ('at six',)
seme ('son',)
semea ('son',)
semeak ('sons',)
semearen ('son’s',)
seme-alabak ('children', 'sons and daughters')
senarra ('husband',)
tour ('tour',)
turista ('tourist',)
txakur ('dog',)
txakura ('a dog',)
txakurrak ('dogs',)
txikia ('small',)
txoria ('bird',)
txoriak ('birds',)
urte ('year',)
urtebete ('one year',)
ume ('child',)
umea ('child',)
umeak ('children',)
urdin ('blue',)
urdina ('blue',)
urdinak ('blue',)
urte ('year',)
urtero ('every year',)
uso ('pigeon',)
usoa ('a pigeon',)
usoak ('pigeons',)
zahara ('old',)
zaharra ('old',)
zaharrak ('old',)
zaldia ('horse',)
zara ('are',)
zarete ('are',)
zazpi ('seven',)
zein ('which',)
zen ('was',)
zer ('what',)
zortzi ('eight',)
zu ('you',)
zuek ('your (plural)',)
zuen ('yours',)
zuena ('yours (plural)',)
zuenak ('yours (plural)',)
zuhaitz ('tree',)
zure ('your',)
zurea ('yours',)
zureak ('yours',)
zuri ('white',)
zuria ('white',)
zuriak ('white',)
nintzen ('I was',)
zinen ('you were',)
zen ('he/she/it was',)
ginen ('we were',)
zineten ('you (plural) were',)
ziren ('they were',)